Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: japan - too far, so close (список заголовков)
23:54 

Всеволод Овчинников «Дуб и сакура»

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
А вот я.. лентяй и приспособленец – все уже помнят) Впрочем, тест, врученный нам на курсе по ведению переговоров, ошарашил оре тем, что он в равных пропорциях склонен к соперничеству, компромиссу и избеганию, а вовсе даже не к приспособлению или сотрудничеству. Но я больше верю пропавшей white_as_blood, утверждавшей, что моя логика совершенно не применима для тестов.
Но что-то я снова не в ту степь. Так уж оре любит простор, что постоянно убредает совершенно не туда, куда собирался. Что ж, господа, исправляюсь. Лень природная – великая сила, главное уметь ей правильно распоряжаться. Вот ленился оре весь февраль писать о книжке и правильно сделал – как можно в феврале хорошо написать о прекрасной книге? Да совершенно никак! Перелистал он свои февральские записи и ужаснулся – это ж надо было так молчать, когда можно было столько сказать и надо же было говорить в пустоту, когда можно было выделить суть и красиво её подать, а не обертывать как фарфор для бандероли. Знаете, получилось что-то вроде: кто найдет мумию в пирамиде, тому эта мумия и достанется, а в подарок пирожок с полки. Их, как водится, два – ваш средний. А мумия в музее, да-да, зря искали. И это оре-то, интеллигент несчастный, так некрасиво себя в феврале вёл. И мину сурьёзную строил. А я же говорил – она мне совершенно не идет.

Ну так вот, господа, наговорившись о себе любимом, можно и о замечтательной книге рассказать. Даже не знаю, кстати, к какому разряду её отнести. С одной стороны – сборник статей нельзя назвать художественно-законченным произведением, с другой – написано так живо и приятно – как сентябрь, чес-слово, - что хочется забыть о формальностях и поставить томик на полку с художественной литературой. Ну да полок у меня пока нет, так что с выбором можно не торопиться.
А книга не простая – книга золотая. И я в этом уверен, и никто меня в ближайшем будущем не переубедит (на дальнейшее не зарекаюсь, ведь нет предела совершенству). Ибо все сборники статей о Японии имеют схожую структуру, но ни один из них не был написан так кратко, но ёмко, просто, но с передачей полного смысла, с иллюстрациями и полностью при отсутствии оных, как эта книга.
Дополнительный "бублик" готов дать за то, что приведено не только авторское мнение, но и взгляды на тему других журналистов из разных стран мира. А я всегда любил вертеть монетки) Вот, кстати, один презабавнейший эляп некоего пессимистично настроенного автора. Даже в свой неправильный февраль оре от души посмеялся:
"Токио – лабиринт без путеводной нити. Пользоваться здесь городским транспортом – значит обрекать себя на казнь; садиться за руль – значит отправляться в бой; ходить пешком – значит совершать самоубийство". ©Уолт Шелдон «Наслаждайтесь Японией»
Да-да, наслаждайтесь! Если господин Шелдон пишет в подобном духе обо всей стране, он наносит непоправимый ущерб туристическому бизнесу страны восходящего солнца, а заодно и своей родной. Но не будем об этом печальном товарище.
Вторая часть книги посвящена Англии, культурой, традициями и обычиями которой я никогда увлечен не был, разве что с начала этой зимы читал жж блог о викторианской её истории в картинах, заметках и всевозможных интересных фактах . И без политики, разумеется. Хотя как это, Англия и без политики? Верно, господа, Англия без политики не представляется ну совершенно никак, правда политика её в лицах и титулах – это её же история, её же культура, география, экономика, искусство и всё, чем вы ещё хотите пополнить этот перечень.
А дальше, предугадываю вопрос, интересно становится, каким образом под одной корочкой находится подборка о двух таких далеких и разных странах. Меня этот вопрос сначала интересовал до жуткой степени, посему книжка была проглочена чуть ли не в рекордные сроки. Дойдя до середины повествования об Англии, оре успокоился, и даже наоборот, начал удивляться, и как же это он сразу не догадался, что Япония и Англия так похожи. Ведь практически близнецы! Только росли в разных семьях. Посмотрите хотя бы на две притчи во языцех – отношениях Японии с Китаем и Англии со Францией. Забавно, не находите, господа?
И что-то я слишком увлекся. Для тех, кто дочитал до конца - презент от повара:
«Однажды Елизавете I представили список кандидатов в шерифы. Поскольку королеве не хотелось отрываться от рукоделия и брать перо, она просто проколола спицей дырочки против нескольких имен. С тех пор назначение шерифов производится в Англии именно таким образом».

@темы: Вот что я скажу, Links, Japan - too far, so close, It's a Fact. Facts are Funny Х), Books, Цитаты. Найденное в чужом воображении.

10:01 

150 лет кружений вдоль земной оси

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
В поисках информации о Диккенсе, я в мае месяце набрёл на сайт журнала "Вокруг Света". Шапка сообщила мне о том, что любимое всеми в детстве и почти забытое людьми выросшими издание, призванное спасать от скуки в поезде вечно курсирующих из города в город товарищей, по неосмотрительности забывших книжку, или ожидающих у кабинета стоматолога или парикмахера, отмечает юбилей. И никогда бы не подумал, но факт - 150-летний. В ту же самую минуту где-то внутри проснулся интерес с неизменным вопросом: "ну и как оно там, 150 лет назад, было?" А интерес у меня требовательный - ему приспичило, а Токи отвечай.
Весь май я понемногу пролистывал оглавления и заинтересовавшие меня статьи в электронной библиотеке журнала. Пролистывал уже не только ради насыщения интереса, который, к тому же, никогда ещё на моей памяти не был сыт, но и загоревшись желанием составить подборку. Свой личный Топ-понятия-не-имею-сколько статей за всю историю журнала "Вокруг света". И если сейчас я таки пишу этот пост, выходит, составил.

Некоторые статьи интересовали меня с исключительно определенной точки зрения. Так, например, я просто не мог пройти мимо статей по геральдике и более-менее информативных очерков о Японии. В обязательном порядке читал ещё и материалы о знакомых городах. Все прочие изыскания проводились исключительно методом любопытного тыка в оглавлние. Как ни крути, а оригинальное название всегда привлекает потенциального читателя.

Подборка случайных открытий методом тыка
Тематическая подборка: Геральдика
Тематическая подборка: Япония
Кстати, господа, привычная всем нам обложка журнала появилась ровно к миллениуму, до этого она тоже успела смениться не один раз (каюсь, не посчитал, но где-то около 5); за время выхода журнла в свет множество раз менялись рубрики и принципы построения номера. А вот ни один юбилей вплоть до этого не праздновался. Ещё же одним открытием для меня стало то, что в журнале печатается довольно много разнообразной художественной литературы.

@темы: Japan - too far, so close, Bakumatsu (1853-1867), Links, Tokugawa (1600-1868)

10:23 

Мещеряков А.Н. Любовь к пространству, Записки у обочины, Записки прошлого человека

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
"Если не знаешь, ехать или нет – надо ехать. Если не знаешь, любить или не любить – значит не любить."
Хорошая фраза, все бы так делали. Я бы ещё добавил "если не знаешь, читать или не читать – читай, если не знаешь, есть или не есть – не ешь". И да, "ехать" и "любить" я толкую несколько расширительно. Хотя вроде бы и так неплохо.
А вообще странные мысли порой дяденька думает. И занятные тоже думает, но почему-то странные как раз и не очень занятные – парадокс. А некоторые думает так, что Токи они понятны плохо, потому что шаблонны слишком, а Токи привык считать, что слишком шаблонного на самом деле не существует. Видимо, пора рвать собственные сложившиеся стереотипы, а то развелось их, понимаешь.

Думает дяденька Мещеряков по принципу Кэнко Хоши (он же Хоси по Поливанову), в чём сам и признается. Кэнко Хоши, ежели что, это японец средневековый, что записки от скуки писал. Говорят, нашли их потом и в книжку слепили. Так и назвали "Записки от скуки". Но этот ещё не ленивый был, вот кто-то и вовсе "Записки у изголовья" писал, так тому человеку и вставать-то видно лень было. Но Токи записки у изголовья ещё не читал, а потому сказать про них ничего не может. Вот "от скуки" читал, могу подтвердить – большинство правда от скуки. А в общем же и целом, как я уже когда-то говорил, это дайрик 14 века – что вижу, то пою.
Вот и у Мещерякова – что вижу, о чем вспомнилось, что подумалось. А что подумалось (особенно когда спонтанно) записывать надо. Потом фиг вспомнишь, такая идея пропасть может. Вот про спагетти например:

"Каждый, кому довелось впервые встать на раздаче спагетти в столовой, подтвердит: ввиду своей длины эти макаронные изделия совершенно невозможно разделить поровну без соответствующей и весьма длительной практики. Всякому также известно, что Италия – это страна контрастов, там небывалая роскошь соседствует с такой же нищетой. По моему мнению, такое неравенство первоначально происходит именно потому, что в те незапамятные времена, когда итальянцы изобрели спагетти, они ещё не научились делить их поровну. А теперь – поезд ушел."

Прекрасная теория социального неравенства. А главное звучит внушительно, "Теория Спагетти"!
Но в общем-то я сегодня тоже ленив на рассуждения и выдумки, а потому, прекрасно то понимая, чушь несу полнейшую, из пустого в порожнее слова перегоняю и над авторским стилем письма тихо сам с собой прикалываюсь. Перечитал человек сказок и средневековых текстов, ну и что же. Учёным он от того плохим не стал, наоборот даже. И научные тексты у него может по этой же причине очень удобоваримые, не сухие.

Но то про "Записки". А вот "Любовь к пространству" Токи неприятна была. Очень пепельницу в каком-нибудь подъезде напоминает. Каждый придет, окурок затушит, плюнет, а чистить нету дураков. И стоит она, красота неописуемая, и сразу разрухой пахнет. А потом придёт кто и ругаться начнёт, руками махать, спорить. И победят в том споре неправые, потому что кричат громче и к аудитории подлизываются. И опять противно станет. Всем. Но они продолжат в том же духе.

P.S. вышенаписанный текст не следует воспринимать сколько-нибудь серьёзно. Это действительно была скорее пародия на Мещеряковские записки, представляющая собой полную билиберду и отсебятину. С другой стороны, как мне кажется, впечатление от книги текст передаёт достаточно ярко, чем свою функцию в общем-то и выполняет.

@темы: Цитаты. Найденное в чужом воображении., Вот что я скажу, Japan - too far, so close, Books

22:31 

Вадим Смоленский "Записки Гайдзина"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Ну давайте, давайте соберем в чей-нибудь кулак мою силу воли, а? Из своего она не то через пальцы утекает, не то просто выскальзывает. Даже при наличии с утра, к полудню от неё и следа не остаётся. Но это так, промежду делом. А вообще у нас сегодня очередная книжка.

P.S. Как же так, ведь это постскриптум?! А вот так. Ставить эпиграфы я не то что б не обучен, но мне нравится считать, что в них должно быть что-то либо умное, либо красивое, либо остроумное. Поскольку ничего из указанного я сегодня не написал, это будет постскриптум. Да покоится с миром нижеизложенный текст.
А вообще-то нет. Вы правы, господа, в начале текста P.S. не ставят. Зато "Warning", пожалуйста.

WARNING!
Этот и несколько последующих текстов вероятнее всего не будут нравиться автору, а помимо того являться малоинформативными (впрочем, как всегда) и, могу даже предположить, не интересными и бессвязными.
Причины тому две: Токи погружён в субтитры и сессию. Именно в такой последовательности, но в общем и целом без остатка. Сообразительность, креативность и ко работают со мной в одной команде, так что их тоже не ищите. Данный дурдом продлится предположительно до 13 числа июня месяца, хотя автор и его команда надеются, что в форму они придут раньше.


"Помидор – фрукт. Но помните, что его не кладут во фруктовый салат". Если выражаться умными словами, эта фраза - лейтмотив всей книги, хотя найдена она мной была в совершенно другом месте.
Знающие хотя бы в общих чертах культуру Японии согласятся со мной в том, что гайдзин навсегда останется там гайдзином. Не потому что не знает языка или просто плохой, а потому что не свой. Хотя вроде уже и не чужой, и даже на тэнгу совсем не похож. Был бы чужой, был бы, пожалуй, "tanin", а он gaijin. И как замечал сам автор, это прекрасно укладывается в любимую человечеством систему деления на 2: "Х" и "не Х".
При том, что взгляд японцев на гайдзинов вместе со всей своей занимательной историей освещён довольно ярко и под разными углами, взгляд гайдзинов на японцев моему глазу ещё не попадался. А он тоже занимателен и разнообразен. Зато стереотипы неизменны и по-прежнему остаются стереотипами. Попыток их понять и объяснить в книжке, кстати, некоторое количество тоже принимается. Удачных и не очень, но тут уж на вкус и цвет.

Но давайте честно, господа, не так важен в этом томике культурологический аспект. Я, по крайней мере, для себя ничего нового о культуре японской не подцепил. О русской – быть может. Но не ценитель я русской культуры, что сделаешь. Куда более интересным оказалось то, что из собственных рассуждений и (в общем-то малозначительных) жизненных эпизодов можно слепить действительно классную книжку. И вроде бы не первая это подобного рода игрушка, не единственный собственный пост я писал в подобном духе, да и чужих я перечитал не одну сотню, а тут вдруг стукнуло. А значит, вовремя, а значит, я могу что-то из этого понять. Вопрос, разумеется, что именно? Сдаётся мне, очередную простую, но очень качественно забытую истину: чтобы книжка о незначительных моментах твоей жизни пользовалась популярностью и нравилась читателю, нужно уметь либо классно жить, либо ещё более классно рассказывать. Чтобы обо всём, как о большом и увлекательном приключении. Хотя второе, мне кажется, весьма часто проистекает из первого. В любом случае, даже если я и не прав, лучше иметь в запасе обе способности. Такие лишними не бывают.
И улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

@темы: Books, Japan - too far, so close, Вот что я скажу, Цитаты. Найденное в чужом воображении.

18:53 

Исторический человечек

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Начнём с того, что хэйанский период японской истории в фаворитах у Токи не пребывал ни единого дня. Начав своё знакомство с этой страной с лоскутной пестроты Мэйдзи, я полностью погряз в той эпохе и предшествующем ей периоде Бакумацу. Временами я честно пытался отвлекаться на Сэнгоку в благородных порывах знать историю не только в лицо, а и понимать откуда растут ноги. Проблема заключалась в том, что ноги у японской истории росли далеко не из Сэнгоку. Сэнгоку – это, скажем так, ещё только плечи. Которые покоятся на хэйанском туловище, уходящем куда-то в древние полумифические эпохи.

Собравшись с мыслями, в один, пожалуй, вполне неплохой день, Токи сиганул с высоты плеча "исторического человечка" вниз, приземлился в районе его пятки и начал постепенно карабкаться вверх. Об этом я вам уже рассказывал. Прочитанные мной книги по истории Древней Японии можно без особого труда найти в списке в эпиграфе. Изрядно запыхавшись, но взобравшись на всю высоту ног, я всё же устроил передышку, бодро по удобному, собранному из общеизвестных фактов и шаблонов хэйанскому хребту залез на обжитую голову и жил там в полном мире и согласии с собой, пока жажда приключений, знаний и просто шило, расположенное в не самом приспособленном для этого месте, не отправили меня вниз по хребту, чтобы дособирать, наконец, своего "исторического человечка". А то уродец выходил тот ещё: худые, костлявые ноги (ибо я не проникся древней историей и не имел достаточно знаний на построение "мышечной массы"); голый хребет и рёбра, с которых вниз, аки шторы, свисают лоскуты кожи; громоздящиеся на всём этом неравномерно прокачанные плечи, неловко управляющиеся с держащими меч и лук руками; выходящая из этих плеч на удивление нормального вида шея и голова с хомячьими щеками, но снесенной макушкой, через которую можно наблюдать формирование зачатков мозга.
Если вы всё это визуализировали, я вам не завидую, господа.

Что же я вынес для себя из этой плачевной картины? Что знания были рождены не для того, чтобы выступать в шоу уродов. Знания должны работать. А чтобы работать, физическая подготовка должна им это позволять. Так что решение дособирать человечка было весьма своевременным – разбухшие щёки грозили утянуть за собой всю голову и, теряя на лету те самые зачатки мозга, переломить беззащитный хребет, дабы последний не мешал свободному падению.
Спасатель собственного знания Токи поспешил на помощь…

И начал он с того, что любой человеческий (и ему подобный) организм за долгие века эволюции приучился запасать на случай всяких угроз и катаклизмов (как раз наш случай) – жирка. То есть с лёгкой художественной литературы. Книга Повесть о втором советнике Хамаммацу. Дворец в Мацура была снята с полки.
Стоит, опять же, заметить, что литература это жанра явно не моего: много чувств и эмоций, ни единой интересной мысли, всюду в страшных количествах понатыканы стихи, да ещё и концовки приличной нет, - ответственная за удовольствия часть Токи по этому поводу возмущалась весьма активно. Однако сложить представление о хэйанской эпохе через типичную её литературу можно весьма быстро и сети при этом забросить во множество направлений. Не забывая, разумеется, что произведения художественные, а потому являются вымыслом, - парировала часть, ответственная за знания. Рассудило их, надо думать, предисловие к книге, которое я традиционно прочитал после основного текста. Победа в споре оказалась за стороной, ответственной за знания. И поскольку чем более что-то абсурдно, глупо и нелепо, тем лучше оно остается в памяти, данные к эпохе в предисловии с примерами из только что прочитанных произведений пояснения начали постепенно оплетать мышечным каркасом хребетные кости и оцеплять побулькивающий под кожей жир.
И да-да, я знаю, что нарушаю все мыслимые законы физиологии. Однако до тех пор, пока меня занимает это занятие, я склонен игнорировать все намёки на невозможность происходящего. Оно, в конце концов, и так никогда ни с кем не происходило ;)

Читать хэйанскую литературу и не читать сотни сносок с пояснениями – дело практически бесполезное. Так что продравшись сквозь дебри нескольких сотен развернутых комментариев, Токи окончательно почувствовал себя героем и на каждое утро следующих пяти-семи дней в лучших традициях барона Мюнхгаузена запланировал по подвигу. Иначе назвать процесс чтения книги, содержащей 1418 сносочных комментариев у меня язык не поворачивается. Но записать название я ещё могу: Orientalia et Classica Вып. XXIV. Япония в эпоху Хэйан (794-1185) Хрестоматия. Составление, введение, перевод с древнеяпонского и комментарии М. В. Грачева
Книга представляет собой сборник переводов разнообразных документов хэйанской эпохи, для полноты ощущений выстроенных составителем в хронологической последовательности. А чтобы читатель не вздумал заскучать, а заодно провёл время с наибольшей пользой, видовое разнообразие представленных документов detected.
Однако примерно до середины книги спасти её от роли моего личного карманного пыточного устройства не могло ничто (потом чуда не произошло, я просто привык). Одно листание туда-сюда из начала в конец, от основного текста к сноскам такой длины, что основное содержание за время их прочтения успевало напрочь испариться из поистине краткой краткосрочной памяти, стоило многого. А был же ещё сохраненный старый стиль письма и полное непонимание надобности составления таких документов и отправления их кому бы то ни было. Хотя, может, хэйанское чиновничество не покладая кистей трудилось на благо грядущих поколений историков.

Но это всё ничего, картинка постепенно складывалась, ведь даже отсутствие информации – это информация. Слегка покрывшийся мышцами скелет начал лучше поддерживать на своих местах плечи и щекастую голову, которая уже не порывалась отделиться от казавшегося ей бесполезным туловища и начать самостоятельное существование. Токи закрыл книгу и понял, что всё хорошо. Была бы это книга-инквизитор, он бы не выжил. А он вот, живой, здоровый и с несколько очеловеченным "историческим человечком" в придачу. Это-то и значит – всё хорошо. А в некоторые моменты и вовсе прекрасно. Сами смотрите:

Комментарий 774: "сравнение коня с драконом восходит к "Чжоу ли", где говорится, что "конь выше чем 8 чи (1,8 м) называется "дракон"." Так вот, возвращаясь к щекастой нашей голове. Может, назвав Сакамото Рёму Рёмой, родители просто хотели, чтобы он вырос большим и сильным? А то драконь, драконь…

@темы: Цитаты. Найденное в чужом воображении., Способность мыслить подала признаки жизни, Вот что я скажу, Japan - too far, so close, Heian (794-1185), Books

20:23 

Джозеф М. Китагава "Религия в истории Японии"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Да, да, да и ещё раз да! Я закончил читать книгу, которую уже начал было считать бесконечной. Честное слово, более скучной работы мне читать давно не приходилось. Главный вывод, к которому я пришел в результате – переложенные в книжный вариант лекционные курсы в моем списке к прочтению появляться будут разве что в самых_исключительных_случаях. "Всё обо всём за Х часов" – штука практически невозможная, учитывая то, что оный Х редко когда переваливает за 30. В итоге книжка вышла скомканной и сумбурной, а поскольку автор так точно и не определился со своей читательской аудиторией (что очень и очень важно, как мне кажется), то полезностная ценность её тоже оказалась сомнительной.

Ну ОК, давайте про религию. Давайте. Так зачем же каждую главу начинать с исторического экскурса? Затем, что курс лекций. Автор просто не может предугадать, кто станет его слушателем, а потому вынужден кратко пробегать всевозможные основы в надежде, что кому-то они заложат в голову базисные знания. Увы и ах, если базисные знания у вас в голове уже имеются, то очередной пересказ всё того же самого, но в скомканном виде и с попутными попытками трактовки вас либо усыпит, либо запутает. Либо сделает и то и другое – это, кстати, даже более вероятно.
Зачем переносить все недостатки лекционных курсов в книгу – вопрос. На 460 страниц можно написать порядочно ценной информации о религии, однако совершенно невозможно в те же 460 страниц включить краткий курс истории от ноля и до упора, попытаться дать ему некоторое толкование, а потом ко всему этому прибавить рассказ о религии. В общем-то, после того, как заканчивается очередной кусок исторической справки, сведения о религии на него выходит только намазывать, ибо больше места уже не остается. А японские религии – это, давайте займемся математикой, как минимум, религиИ во множественном числе, начиная с двух и заканчивая сотнями, а не нечто единое. Так что, намажь мы на кусок исторического хлеба религию вместо масла, всё было бы ещё не так плачевно. Но вот у нас всё тот же кусок хлеба, а намазать на него предстоит разноцветную икру (Мы по такому случаю её даже придумаем). Сколько икринок одного цвета вы в итоге съедите с бутербродом? Так-то.

Впрочем, стоит отметить, что подобравшись к 20 веку, автор начал исправляться и рассказывать о религиях больше, а начиная со второй половины 20 века речь велась уже и вовсе исключительно о них. Но учитывая то, какое количество разнообразных сект успело появиться в новой Японии, количество поглощаемых икринок одного цвета с упразднением из меню хлеба ничуть не прибавилось.
Единственным же по настоящему интересным и неплохо обрисованным (надеждами на то, что в работе данного формата можно даже попытаться раскрыть тему я себя не тешил с самого начала) я могу назвать кусочек, посвященный разрыву связи синтоизма и императорской семьи, произошедшего после Второй Мировой. Тут действительно есть хронология событий, обнаруживается связное содержание, проглядываются причины и следствия, обнаруживаются проблемы и вопросы, нахождением ответов на которые можно заняться, имея время и желание.
Вот так кратко и исключительно по существу сегодня, господа.

P.S. А при таком-то списке литературы можно было…

@темы: Вот что я скажу, Japan - too far, so close, Damn it!, Books

15:59 

Мещеряков 2009-2010

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
А.Н. Мещеряков "Быть Японцем" ; А.Н. Мещеряков "Япония в объятиях пространства и времени"

И всё же я никогда не пойму людей, которые лишают себя удовольствия определять следующую книгу для чтения, полагаясь на случайность.

Мои книжные случайности на этот раз решили, что я должен прочитать две книжки Мещерякова (кто бы противился), причём подряд и в обратной их выходу в свет хронологии. Не стоит и говорить, что мои книжные случайности как всегда оказались правы. Единственное неудобство сложившихся обстоятельств – вторая по хронологии книга напрочь отпечаталась у меня в памяти как первая. Так что именно так я их и буду называть. Наоборот.

Первая книга заявила о себе сразу. Обнаружив неподалёку от её начала мысль о том, что летопись – это автобиография государства, а законы – его автопортрет, я понял, что мы поладим. С этой книгой. Но определенно не с этим государством. Потому что четвертый год глядя на автопортрет последнего, могу уверить вас, господа, в том, что портрет Дориана Грея из старых экранизаций в сравнении с ним – сущий кавай и вообще прелесть.
"В объятиях пространства и времени" – это господа, конечно, погорячились. Хотя вроде даже разделы выделили, а всё равно не. Потому что не существуют в рамках истории пространство и время по отдельности © очередная простая истина.
В общем же и целом книга представляет собой сборник статей. Мой фаворит – кусочек про отречение от божественности. Он даже затмил одни из лучших мещеряковских, на мой субъективный, разумеется, вкус, статей о реформе японского тела.
Но если в основном сборник шёл вполне логично и повторы некоторых эпизодов в статьях нисколько не мешали восприятию, а наоборот, ещё больше связывали его в единое целое, то статья про род Фудзивара явно оттуда выбивалась. Мне кажется, она и сама пребывала в недоумении, как оказалась в этом сборнике, а потому не имела явного начала и конца, а содержание её выветривалось из головы равномерно по мере прочтения.

Вторая вытащенная мной с полки книга (всё ещё бумажная – когда-то я умел очень хорошо запасаться) была полностью посвящена так нелюбимому мной 20-му веку. Причём нелюбовь моя к нему проистекает из моей же ужасной лености. Сами посудите, жил веке, эдак, в 16-м, полководец. Ну, два, ну, ладно, три полководца. И вот один из них собрал армию (за несколько месяцев так), потом привёл эту армию куда-то (видом транспорта пешкарус), по ходу разработав план сражения. И вот в эту же точку должен подтянуться и противник. Если он опаздывает, его даже подождать могут – ну с кем не бывает? Бывает, конечно, что и в гости к врагу придут. Но тут совсем всё хорошо. Тут и про замок узнать можно и про тайные ходы и прочие интересности всякие. И вот так несколько лет уже прошло, а война всё одна, военачальники всё те же, замки восстанавливаются, вооружение лишь немного теряет в первозданном блеске. В общем, куда ни глянь, сплошная красота. И запоминать помимо интересностей нужно совсем немного.
А что было в 20-м веке? Скорости резко возрастают, оружие нацеливается на массовость поражения, и если уж что разрушают, то собрать это в первозданном виде можно уже только спустя много лет и, в общем-то, с нуля. Военачальников, горе- и не очень, пруд пруди, да не один, а так, чтобы каждой большой рыбе по маленькому прудику, а кашалотам зубастым по морю-окияну. Скорости те же самые влияют ещё и на географию действа. Если раньше всё было более-менее локально, то теперь сегодня у нас бой в Китае, завтра в Индии, а послезавтра - упс - и в самой Японии. Причём ладно если бой, а не убой. А тут ещё и политика ненасытная из-за угла скалится и требует её имена тоже запомнить. Жуть.

Не люблю я историю 20-го века, ужасно не люблю. Не потому, что войны и смерти (всегда они были, и ничего – это вполне нормально). Даже не потому, что скорости и повальное механизирование всего, что под руку подвернулось (- Кто любит скорости? – Я!). А потому что одни люди ещё не знали, что с этим всем делать, другим даже не предоставили возможности разобраться, а третьи в общем-то тоже не разобрались ещё, что к чему, но очень громко кричали о том, что они всезнающи и просто круче всех, в результате чего им пришлось это доказывать. Провал был очевиден. И народ сошел с ума. Были бомбы на шариках и решения "мы сильные, нам можно всё", была "дружба" с обоюдным пренебрежением, была вражда во имя общего блага.

Закончилась Вторая мировая, перевёрнутый с ног на голову мир стал постепенно вставать на ноги. Если ног тоже не осталось, следовало найти вместо них что-то другое. У Японии нашлись корни. Корни, уходящие в глубины веков, к тем временам, когда заботливые первые синтоистские боги создали острова японского архипелага. 20-й век не пытался копать вглубь, его гораздо больше интересовала плоскость, отраженная на ещё более плоской модели мира – карте. Корни в 20-м веке было принято рубить и выкорчёвывать самостоятельно. Японию спасло то, что она этого сделать не успела. Да и хотела ли? Пожалуй, нет.

@темы: Taisho (1912-1926), Showa (1926-1989), Meiji (1868-1912), Japan - too far, so close, Damn it!, Books, 20-th century, Вот что я скажу, Способность мыслить подала признаки жизни, Цитаты. Найденное в чужом воображении.

21:24 

Япония в многообразии ссылок

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Начну складирование, пожалуй. Потому как у меня дар к терянию и случайному удалению ссылок, а все журналы и истории я не забываю чистить с завидной регулярностью.

На Русском:
Асоциация японоведов - основная ценность сайта, как она видится мне, в электронных книгах.
Info-Japan. Портал о Японии - Новости и прочая сборная солянка. Но в первую очередь всё же новости.
Япония Сегодня - новостной портал туристической направленности. Выглядит полуживым, но что-то на нем найти всё же можно.
Восточная Литература - Электронная библиотека японских летописей, сказаний и поэтических сборников
ariwara.livejournal.com - Статьи и переводы о Хейанских смутах


In English:
Spoon & Tamago - Сайт о современном японском дизайне, который можно разглядывать часами.
Tofugu - один из популярных блогов о Японии. Хотя в последнее время ребята, кажется, сдали. Раньше читать их было куда интереснее
Japanese Rule of 7 - Блог о повседневной жизни в Японии одного отдельновзятого иностранца. Никаких новостей, никакой истории, сплошная обыденность, немного юмора и порой сарказм. Читать легко и весело, хотя я далеко не во всём могу с автором согласиться.
Web Japan - Портал о Японии традиционной и современной: новости, факты, видео и мультиязычный красочный журнал "Нипоника" (теперь доступный и для скачивания)
Surviving in Japan (without much Japanese) - Блог о том, как спасаться от жары японским летом, как выбирать зубную пасту, как поймать такси и прочие бытовые мелочи, ставящие в первое время в тупик любого новоприбывшего на острова гайдзина в подробных схемах действия, списках и переводах.
Gakuranman. Illuminating Japan - Блог о японских заброшках хайкё, японском языке и путешествиях.
This Japanese life. A New England Expat in Japan - Заглохший, кажется, блог без особой темы, но с хорошими фотографиями и неплохими, кажется, мыслями.
Hikosaemon's blog - Сайт популярного YouTube блогера Хикосаемона. А больше, кроме того, что блог далеко не только о Японии, мне даже и сказать как-то нечего.
A Geek in Japan - Совершенно не гиковский и абсолютно замечательный блог с новостями о прекрасном и добрыми фотографиями. Жаль, на него не подписаться, и читать получается исключительно урывками.
Everything Japanese|Makoto, Megumi and Japanese - моя рекомендация для изучающих японский язык. Небольшие познавательные видео, обзоры учебников и прочих ресурсов для изучения языка. И немного Японии, куда же без неё.
Nippon.com - мультиязычный новостной сайт о Японии. Английская версия мне симпатична больше, но и русская тоже имеется.
Japanese Castle Explorer - Замки Японии. В некоторых подробностях, видео, картах и фото. Бывают дополнительные плюшки.
Japanese Manhole Covers - Сайт автора Japanese Castle Explorer о красочных крышках для люков.
Internet Archive - Хорошо всем известная бесплатная и богатая электронная библиотека.
University of Virginia Library - электронная библиотека японских книг университета Вирджинии
The Documents of Iriki - огромное количество документов 1135-1869 годов


日本語で:
Komainu.net - Сайт, посвященный Комаину



Fushigi Nippon - Разномастные статьи про Японию. Их же, но отдельно вынесенный раздел Новости.
JAPAN CREATIVE CENTER - сайт-диспетчер, отправляющий забредшего в поисках по нужному маршруту.
Monstropedia
The Obakemono Project
Pinktentacle.com - блог с огромным количеством иллюстраций на тему
Obake Wiki - большая подборка PDF-статей, картинок и ко
Блог автора красочной книжки Yokai Attack! Мэта Альта
подробный пост [J]Black Peon[/J]
Пост в дайри-сообществе - читать осторожно и критично
The Kitsune Page - сайт о, нетрудно догадаться, лисицах-кицуне
Yokai Picture Database (japanese only)
Yokay Database
blog & website of Metthew Meyer
Hyakumonogatari - сайт человека, разбирающегося в том, о чём он говорит, и очень любящего творчество Мизуки Сигеру
Drillspin - сайт, на котором можно найти "того, не знаю кого", владея лишь именем в любом написании. Меня он очень спасал, когда ансаберы перестали переводить каст к Рёме.
Index of Anime-ost - очень большая коллекция остов из аниме
SUGOROKU-NET - сайт о сугороку
the Noh.com - сайт, посвященный театру Но
Kabuki21 - о театре Кабуки
Jeff Blair's Kabuki Page
Названия эр, начиная с 645 года
пересчёт годов с 701 по 1599гг.
пересчёт годов с 1600 по 1989гг.
пересчёт годов эпох Мэйдзи-Тайсё-Сёва-Хэйсэй
Ассоциация Реконструкторов Феодальной Японии "Сэнгоку Дзидай" - сайт АРФЯ с разными плюшками
An Online Japanese Miscellany
An Online Japanise Armour Manual - доспехи
A Brief Introduction to Classical Japanese - японский язык
A History of Japanese Clothing and Accessories - одежда
Исторические архивы Парламента Японии
Электронный учебник истории, разработанный для курса HIST 481 (Modern Japan) в Penn State University
Samurai Archives - большой англоязычный сайт и форум.
Архив фотографий периодов Бакумацу и Мэйдзи
Фото исторических деятелей
И ещё фото исторических деятелей
Old Photos of Japan - ну т.е. снова фото, да х)
Сайт, посвященный фотографу Огава Кадзумаса

@темы: Чем у нас там дыры в памяти затыкают?, Tokugawa (1600-1868), Taisho (1912-1926), Showa (1926-1989), Sengoku (1467-1603), Nara (710-794), Muromachi (1336-1573), Meiji (1868-1912), Links, Kamakura (1185-1333), Japan - too far, so close, Heisei (1989-...), Heian (794-1185), Bakumatsu (1853-1867), Azuchi-Momoyama (1573-1603), Ancient Japan, 20-th century

20:45 

Вести и Безвести. Выпуск 12

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
А с Февралём у нас ничья - 14/14. И пусть я так и не смог его обыграть, зато и не продул с разгромным счетом, как то было последние четыре года минимум. Теперь я буду пытаться обыграть Март. И очень, очень хочу пройти со счетом не менее 20 в свою пользу.

"В чешском языке слово "космос", "вселенная" - звучит как "весьмир". Что, по-моему, гораздо точнее, чем греческое "порядок". Весьмир. Все, что есть." И ещё очень много хороших мыслей в одном тексте от a_str

"Пресное" что угодно по-чешски - "сладкое". Ну, к сладкому маслу я давно привык в том смысле, что оно несоленое. Но вот на рынке сегодня было: сладководная рыба. От самой идеи того, что пресная вода - сладкая, у меня проскакивает что-то в голове и сердце одновременно, будто они разом отзываются на звон невидимой струны между ними. Сладкая вода. Вот эта, которая из-под крана или в родниках, или в бутылях. Сладкая. Все-таки язык очень много говорит о том, как его носитель думает. © За тем же авторством

• И кто о чём, а господин Мещеряков вновь о выпивке. То ли он эту тему любит очень, то ли спрашивают постоянно именно о ней, то ли и то и другое:
"В Японии поздно вечером едешь домой в пятницу или в субботу – все пьяные и все лапушки.". А вообще очень неплохое интервью получилось, вот что я скажу.

• А я продолжаю умножать сущности. Теперь дневник, в котором я учу кандзи, тоже имеет своего брата-близнеца на ЖЖ. Похоже, так бывает с любой страховкой - никому не доставляет удовольствия платить взносы, но все, притом, чертовски рады, что страховой случай не наступает.

• Когда-нибудь это общество утонет в собственной толерантности и гуманизме. Понятия эти - порождение тех, кто хочет казаться "хорошими". Казаться не равно быть, да и хорошесть эта дурно пахнет.
Разумеется, понятия должны быть совсем иные. И всё это настолько очевидно, что продолжать разговор я не желаю.

• Если вы вдруг меня полностью поняли в предыдущем пункте, то поймёте и в этом:


• Господа, а слышали ли вы о крысиных королях? У моряков была в своё время забава: отлавливать на корабле крыс, запускать их в бочку и оставлять без еды. Вскоре крысы начинали драться и жрать друг друга. Спустя некоторое время в бочке оставалась только одна самая сильная и толстая крыса - крысиный король. Её выпускали на волю. И крыса продолжала делать то, что было необходимо для её выживания ещё совсем недавно - жрать своих сородичей. Продовольственным запасам от этого, конечно, становилось лучше. Крысам, закономерно, - хуже.
А на днях я услышал фразу "Бал крысиных королей". Увы, никак не могу вспомнить, к чему именно она была приурочена. Но каждый раз, вспоминая её, у меня перед глазами проносится захватывающе-ужасающая картина. И вот теперь, несколько дней спустя, в ней кое-что поменялось - самый страшный король сидит в центре зала в золотой и почему-то птичьей клетке. И кроме меня эту клетку никто из присутствующих больше не видит.

• И раз уж я в этот раз позволяю себе по-февральски нарушать правила соотношения и расстановки плохого и хорошего, то напоследок оставлю нечто хотя бы нейтральное:
"Понятно, например, что современное образование должно быть мобильнее и ближе к жизни, чем прежде, индивидуально ориентированным и творчески стимулирующим. Оно должно научить человека правильно выбирать ориентиры и целенаправленно двигаться к ним в течение всей жизни." © интервью В. Мазурика (само по себе особой ценности не представляющее)

Ну а теперь я всё же вернусь к курсовой работе. Всё-таки это просто прекрасно, что у нас нет диплома - писать в четыре раза больше того, что никому не нужно, мне было бы очень трудно. А пока осталось лишь вычитать текст и написать надуманные цели выбора темы. А там уже наступит март. И уж у него-то я просто обязан выиграть в нашу несколько подзатянувшуюся и далеко не самую интересную игру. А там, глядишь, смогу выйти из неё с глубоко положительным счетом в свою пользу.

И, разумеется, удачи нам всем, господа. И Ветра, южного Ветра!

@темы: Я просто расскажу вам о..., Способность мыслить подала признаки жизни, Вести и Безвести, One's speach, Links, Japan - too far, so close, Damn it!

20:26 

"Японские эты"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Да-да, именно "эты", господа склонять изволили.
Статья нашлась в номере (почему-то газетном) "Вокруг Света" за 1930 год. Не все, содержащиеся в ней сведения, я стал бы принимать за истину, но всё же ради историчности решил вытащить текст из картинки и поделиться.

Очерк Л. Савельева
В минувшем году в одной из японских сельских школ происходило традиционное торжество: в присутствии местных властей преподаватели, совместно с учениками, справляли праздник окончания учебного года. По обычаю лучший ученик обратился к учителям с благодарственной речью за их уроки, за их «заботы и внимание». Но на этот раз дело не ограничилось привычными заученными фразами. Спокойно отрапортовав официальную часть, ученик внезапно заволновался и разразился страстной речью. С горечью обвинял он директора школы и учителей в том, что все они враждебно относятся к нему и к некоторым его товарищам. Мальчик-оратор принадлежал к семье «этов»; из таких же семей происходили и те товарищи его, заступником которых он выступил.

«Эта» по-японски значит «нечистый»...

@темы: Лямзить надо меньше.., burakumin, One's speach, Japan - too far, so close

19:03 

Вести и Безвести. Выпуск 14

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
- Дорогое Мирозданье, снегопад 1 апреля - это, конечно, чертовски оригинально и остроумно, но, увы, совсем не весело. Вот Гугль-нос - весело, а снег - нет. В общем, Дорогое Мирозданье, ты можешь гораздо круче, я в тебя верю. Так что убери, пожалуйста, эту бяку с улицы.

А теперь к хорошим новостям, ибо много их у меня:

Metropolitan Museum of Art выложил в свободный доступ большое количество книг из своей коллекции. Листать это всё - чистейшая концентрированная радость. А ещё у них удобнейшие подробные теги)
P.S. Разумеется, Япония тоже присутствует.

• Помните, я как-то рассказывал про фильм "Jiro dreams of sushi"? Тема "японцы и еда" им одним не исчерпывается. Есть, например, человек, который ездит по всей стране и ест рамен.

• Кстати про то, что рассказываю или собираю я. В многообразии ссылок этих самых ссылок появилось ещё несколько. Больше всего повезло нечисти, но не ей единой.

• Закрывая тему Японии в этом выпуске, хочу поделиться видео лекции Мещерякова "Тело японца". Хотя статьи на эту тему у него (рас-рас, если кто ещё не читал), думается мне, вышли гораздо информативней.

• О наизанимательнейшем проекте Галерея утраченного искусства рассказывают (и показывают!) Теории и Практики.

• Они же переводят статью о психопатах и задаются вопросом, что отличает безумного человека от здорового.
А также рассказывают, почему давно уже не работает метод "кнута и пряника".

• Ну и последнее из Теорий - видео-лекция о том, почему не нужно бояться летать. После каждого перелёта, насмотревшись на людей в аэропорту и в салоне самолёта, мне хочется самому поднять эту тему, но каждый раз находится что-то более интересное и важное. А теперь я могу быть свободен - сказали ВСЁ, что я хотел, ТАК, как я хотел. И с некоторым авторитетом в данной теме - с тем, чего у меня никак нет и вряд ли появится.

• А вот тут показывают красивые фотографии со всего света - лучшие по мнению "National Geographic Traveler"

• А ещё в ЖЖ когда-то задавались вопросом о том, что же считать везением? Нет, а правда, что же?

• Для тех, кто любит английский язык и обогащенную синонимами речь, имеется на просторах сети визуальный словарь. Но у него есть один существенный минус - созерцание всё появляющихся на экране слов затягивает х)

• А для любителей (или по иным причинам испытывающих потребность в) устойчивых английских же выражениях, имеется симпатишный и подробный их словарь.

• Из очередного видео с you-tuba утащил фразу, точно описывающую практически всю новую фабричную еду - designer drugs. Подробно я не буду, просто поверьте мне, что это действительно так. Самой серией видео я бы с вами с радостью поделился, если бы вдруг в ней не начались фактические косяки и прочие неприятности. А ребята в них, к тому же, очень убедительны.

А теперь вернёмся к теме 1 апреля. Разыгрывать я вас, господа, не буду, но насмешить попробую.
Читаю журнал "Япония. Путь кисти и меча". В выпуске №3 за 2002 год на 39-й странице попадается на глаза фраза:
"Согласно древнекитайским мифам, на далекой луне живет некий человек по имени Гуйнань - по-японски Кацурао (Кацура-отоко). Вот его-то именем японские ниндзя стали именовать агентов, загодя внедренных на территорию противника еще до начала войны, в мирный период.
Кацурао - не просто шпион, это руководитель большой агентурной сети, а потому требования к кандидату на это место особенно высоки.
Никто, даже самые приближенные его хозяина-нанимателя, исключая, конечно, начальника разведки, не должны знать кацурао. Ведь вражеские шпионы тоже не спят, и если им удастся раскрыть личность резидента, это будет означать провал всей агентурной сети. Отсюда проистекает такая рекомендация: нанимать кацурао нужно тайно, по возможности, из дальней провинции."

И вроде понимаю, что статья совсем о другом, но занимательности созвучия ничто не отменяет :angel2:

@темы: Books, Japan - too far, so close, Links, Museum, One's speach, SPb - Streets of this Puzzle-town, Video, Вести и Безвести

22:46 

Книга российских повторов. Книга авторских обыкновений

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Изначально я собирался прочесть всего лишь одну из этих книг, оставив вторую на так любимое мной потом (которое, кстати, обычно даже наступает), однако поняв, что содержимое каждой из них процентов на 40-50 перекрывает содержимое другой, решил знакомиться с обеими разом.
Первой стала "Книга японских символов. Книга японских обыкновений". По странной и даже без моего участия сложившейся традиции, я снова пошел в порядке обратной хронологии - пора отучаться так делать, всё же хронология обратная имеет весьма значительное количество запутывающих минусов. Одним из них является то, что чувство "где-то я уже это видел" распространяется в направлении, противоположном необходимому. И тем не менее, последующая проверка по датам показала, что значительная часть знакомых мне кусков была взята таки из прошлых публикаций. А я субъективно очень не люблю такие обширные цитирования самого себя по многу раз и в куче источников. А ещё очень не люблю, когда собственное "я" под каким бы то ни было прикрытием активно и всё так же обильно утрамбовывают в научный текст. Ладно, в научно-популярный. К слову, пассажи про выпивку смотрятся и вовсе некрасиво, чести не делая никому, включая автоматически (посредством формулировок) и самого читателя, который вовсе от того в восторге пребывать не собирается.
При всех этих, переходящих из книги в книгу минусах, плюсов у книжек Мещерякова находится всё же больше. Они показательны, легкочитаемы, удобоваримы и накрепкозапоминаемы. А показавшаяся мне сперва не самой удачной идея о вкраплении в текст маленьких художественных текстов оказалась, наоборот, вполне замечательной. Только тексты для неё подбирать следует немного правильней.

Цитата на побаловаться, одна штука:
"А когда в 1868 году часть самураев подняла мятеж против официальных властей, то одним из способов остаться целым и невредимым при выяснении твоей подозрительной личности было предъявление полицейскому своей татуировки — поскольку самураи никогда до нее не «опускались»." стр. 485

Ну а второй Токи открыл "Книгу японских обыкновений". Она - самое большое цитирование, имевшееся в книге предыдущей. Ни единой странички изменено не было - я проверил ;) Впрочем, смотрится предыдущее собрание под одной корочкой очень хорошо, правильно смотрится.
Что же интересного "из не вошедшего" остается в предшественнике, так это всевозможные воспоминания, наставления и путевые заметки. Я, разумеется, не мог не обратить внимания на разброд в японских словах, которые каждый писал так, как слышит, и на разность видения реальности разными людьми. Разность эта всегда, в общем-то, имеется, и всегда она занимательна. И что самое классное - не надоедает х)
А заметки замечательные. Чего одна только пошаговая инструкция иезуитов по поведению себя в японском обществе стоит!

@темы: Books, Japan - too far, so close, Вот что я скажу, Цитаты. Найденное в чужом воображении.

20:17 

Ханин "Социальные группы японских париев"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
О том, что в Японии существует феномен "эта", я знаю уже года два. Сперва встретил в букинистике книжку "Парии в японском обществе", которую так и не забрал тогда с собой, а затем читал "Нарушенный завет" Симадзаки Тосона. А в этом очень-очень странном 2013 году, который мне уже, тем не менее, нравится, несмотря на несколько весомых "но", больше, чем пара предыдущих, забытые и просто новые темы всплывают одна за другой. И ладно бы просто всплывали, делают они это с некоторой полнотой и с привлечением хороших источников. Все бы интересные темы так делали!
Про буракуминов в конце января начала, а в середине февраля закончила писать Зайца Ушастая. Ещё полтора месяца спустя добрейший человек Lilas777 поделилась со мной книжкой "Социальные группы японских париев", которую я в рекордно быстрые сроки и устроился читать.

Сразу бросается в глаза, что автор очень сочувствует обиженным и угнетенным всех стран и народов. Противная сторона оказывается в данном случае действительно противной, гадкой и вообще нехорошей редиской - ни за что ведь! Про то, что во всех обществах в своё время существовала классовая дифференциация по цвету штанов и похлеще японской он будто бы забывает. И начинает с самого_начала.
Т.е. начинает он с настолько начального начала, что я даже не ожидал, что вся представленная цепочка явлений может быть взаимосвязана. Но учитывая количество и качество источников, на которые автор ссылается, не доверять, а тем более не верить ему несколько стыдно. На весь этот огромный многозвенный плюс тенью ложится раскидистый минус стиля письма - стиль школьного учебника истории - предложения, бесследно растворяющиеся в голове, практически не питающие её, требующие огромных усилий для запоминания и долгие чисто формальные отступления.
Отдельное "увы" от меня: книга заканчивается положением париев во времена сёгуната Токугава. Не самого позднего, притом. Т.е. наизанимательнейшей части про ликвидацию сословий и уравнение париев в правах с остальным населением страны в ней нет. Но это исключительно личное "увы", как вы понимаете - ни в коем случае не в минус книге.

А теперь пробежимся по интересным моментам:
Для начала заглянем на стр. 53, где даже сочувствующий автор признает, что далеко не все парии были незаслуженно обиженными:
"В разряд сэммин могли переводиться в качестве наказания осужденные за какие-либо преступления (например, за участие в восстаниях, убийство и т.д.) представители других сословий."

Далее меня заинтересовало уже название "кавара" - запомнилось из поста Зайцы, что в Киото именно Каварамачи-дори проходит между историческими поселениями буракуминов. Детальные раскопки я по причине ленивости не проводил, но цитаты выписал, вдруг когда и кому пригодятся:
"Кроме сандзё-но тами в состав низшей группы, поставленной в положение социальной изоляции, вошли также и каварамоно. Эта часть японских париев формировалась своим особым путем.
Термин «кавара» первоначально означал бесплодные, не пригодные для сельскохозяйственного производства участки земли, которые не представляли никакой ценности для феодальных господ и крестьян и поэтому не включались в их владения. Чаще всего это были покрытые галькой участки прибрежной полосы рек; их называли "кавара" (букв. "пойма реки")."
стр. 80-81
"Зато здесь были подходящие условия для кожевенного производства, которое требует обилия проточной воды. Поэтому именно убой скота и кожевенное производство стали основными видами деятельности жителей кавара." добавляет стр. 101

Напоследок на стр. 158 я обратил внимание на то, что буракумины привлекались к работе в качестве в том числе и шпионов. Причина - дискуссия по этому поводу в комментариях - да-да, всё там же, у Зайцы. Хотя шпионы бывают разные. И сдаётся мне, профессиональными высококлассными шпионами баракумины никогда не были. Скорее всего они становились всевозможными подсадными утками, которых либо целенаправленно посылали к врагу "на мясо", либо отправляли туда, где миссия была не сложной, а шанс вернуться небольшим. За подробностями в данном случае следует отправиться, например, к Горбылёву, который, например же, водится в больших количествах в журнале "Япония. Путь кисти и меча", который, в свою очередь, водится целиком и полностью в интернетах.

Сеанс радио "Токи" прошу на сегодня считать оконченным. А книгу можно взять вот тут.

@темы: Вот что я скажу, Tokugawa (1600-1868), Sengoku (1467-1603), One's speach, Nara (710-794), Muromachi (1336-1573), Links, Kamakura (1185-1333), Japan - too far, so close, Heian (794-1185), Books, Azuchi-Momoyama (1573-1603), Ancient Japan

23:19 

О драконах и Драконях

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
М.В. де Фиссер "Дракон в Китае и Японии"

Пока я окончательно не забыл, книжку можно брать тут. А теперь к делу.
Порой мне кажется, что самая увлекательная часть моего взаимодействия с книгами - это поиск. Чтение и переваривание - дело уже сугубо автоматическое, а вот нахождение очередного экземпляра - процесс творческий и как минимум в половине случаев имеющий самоценную предысторию. На этот раз вышло вот что: читать про драконов Токи не собирался, драконы и драконы - что с них взять, тема ёкаев, например, куда более широка и занимательна. "Ты просто не умеешь их готовить" - зная, что мне нравятся подобные подколы, хмыкнуло Дорогое Мирозданье. А вскоре в интернетах появился кино-Кеншин, "в процессе и по результатам" которого было очень много интересных обсуждений. В одном из них Имри написала:
"Белое перо нам в Кеппуроке попалось. Клан Тёсю ищет себе хитокирей из прочих кланов - чтобы, значит, не своими руками, и вообще в случае чего они тут не при чем. Потенциальные хитокири - из деревенских самураев, внимание великого и могучего клана Тёсю им страшно льстит, все жаждут быть избранными. И называют избранников "белое перо". Это из какой-то легенды, где дракон прилетал за красавицей: чтобы дракон домом не ошибся, в крышу втыкали стрелы с белым оперением, знак избранности. Большая честь и все такое:-)"
И тут Токи дёрнуло обещаться погуглить. А поскольку отношения Токи с Гуглем можно описать разве что словом "внезапные", про дракона с красавицами он ничего не нашел, убив полчаса на созерцание ловцов снов и пошаговые описания украшения японского дома к Новому Году. Книга же соизволила найтись несколько позже и ровно в тот момент, как я благополучно успел позабыть и про дракононавигационные перья, и про красавиц-новобранцев. Конец присказки.

А сказка драконья началась в далёкой Индии, откуда вместе с буддизмом отправилась в Китай, а уже оттуда в несколько видоизмененном виде в Японию. Учитывая, что до прихода драконов индийских и в Китае, и в Японии уже имелись свои, наблюдать эволюцию становится ещё занимательней.
[В этом месте предполагалось разместить несколько цитат, но ридер решил, что новый заряд батареи - это жизнь с чистого листа и потёр все мои закладки. Лучи нелюбви я ему уже послал, но потерянных закладок мне никто ответной бандеролью не выслал. В голове же у меня осталось только два момента, нагляднейшим образом иллюстрирующие явление избирательного восприятия.]

"В Шуй ин ту дается следующее описание лошади–дракона: «Это — доброжелательная лошадь, жизненный дух речной воды. Ее высота — восемь чи, пять цунь; ее шея длинная, а тело покрыто чешуей. У ее ног — крылья, по бокам свисает шерсть. Ее крик состоит из девяти тонов, она ходит по воде и
не тонет. Она появляется во времена знаменитых правителей»."

Сложившееся в Китае восприятие лошади-дракона как предзнаменования исключительно великого и прекрасного в полной мере перешло и в Японию. И это снова к вопросу о том, что как Рёму корабль назовёшь, так он и поплывёт.

Ещё немного про Тоса и драконов:
"На вершине Канэяма, горы, располагавшейся очень близко к вышеупомянутой часовне Касай Якуси, лежал большой камень с дырой, площадью около сяку. Когда прилив бывал высоким, эта дыра заполнялась водой, а когда низким ― высыхала. Похоже, эти камни считались связанными с драконами, посылавшими драконьи фонари, так как и на мысе Сата в районе Хара, провинции Тоса (30 ри к западу от Коти) в те же времена (1746) был так называемый Усио–иси ( 潮石 ), или «Приливный камень», вогнутый, заполнявшийся водой при высоком приливе и пустевшем при отливе, а в том же месте, рядом с синтоистским храмом Асидзури–но Мёдзин ( 蹉跎ノ明神 ), из моря появлялся драконий фонарь одновременно со спусканием с неба Божественного Света (тэнто, 天燈 ). Последний был одним из семи чудес того места. Еще одним из этих чудес была лошадь–дракон, выходившая иногда в час быка (01–03 ч.) и поедавшая побеги бамбука, который по этой причине постепенно захиревал в окрестностях храма."

Что же до перьев, то на их счёт у меня есть две заметки:
• В далёкой драконьей родине - Индии были у драконов заклятые враги - птицы Гаруда. Враги сильные и страшные, сводящие практически к нулю приятность для драконьего племени упоминаний о пернатых.
• В Китае же, куда более к Японии близком, никаких Гаруда не было, хотя больших хищных птиц драконы и там не жаловали. Зато очень_любили лакомиться ласточками. Особо соскучившихся по лакомству гурманов предприимчивые мудрецы-волшебники на тех самых ласточек даже ловили.

И ни слова про красавиц. Даже про принцесс ни слова. Кроме тех, разумеется, что умудрились оказаться драконихами х)

@темы: Books, It's my life..., Japan - too far, so close, One's speach, Вот что я скажу

22:03 

Вести и Безвести. Выпуск 15

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Выпуск этот будет краткий и практически целиком о Японии - так вышло. Я мог бы и дальше собирать всё по разным папкам и блокнотам, но боюсь, что потеряю - слишком легко я расстаюсь со всем не жизненно необходимым.

• Вот вам мой подарок в честь прошедшего ДР: Мори Огай "Дикий гусь. Танцовщица. Рассказы", Симадзаки Тосон "Нарушенный завет". В интернетах эта книжка не водится, хотя она от корки до корки прекрасна. Я в своё время писал и про Мори, и про Симадзаки. Весьма сумбурно, на мой вкус, ну да когда оно у меня не сумбурно выходило.

• Продолжая делиться: "Japanese Design Motifs" - книжка, в которой практически нет текста, зато собрано и удачно скомпановано 4 260 монов. Каюсь, не помню, где книжку нашёл, но заочно благодарен человеку, поделившемуся ей первым.

• Из прочтённого: благодаря маленькой брошюрке Hagi Museum "The Spirit of the Virile Sons of Choshu" узнал, как связаны Такасуги и бычки, а при посредничестве "A short account of the Educational Society of Japan" окончательно понял, что документы всех стран одинаково некрасивы и противопоказаны пищеварению ничуть не меньше советских газет. Бонусом вынес знание о том, что в списке почётных членов общества числились Гото Шоджиро, Эномото Такэаки, Фукудзава Юкичи, Ито Хиробуми, Мацуката Масаёши, Муцу Мунэмицу и Окуба Сигэнобу. К чему этот бонус приклеивать я, правда, совсем не могу представить.

• Немного будничного:
Му-чан называет свою микро-машинку "Саня", ибо Ниссан. Токи при упоминании названия этой компании вспоминает другую - Ниссин, лапшу которой давно хочет попробовать. Но это не главное. Главное, что Токи предложил Му-чану называть машину её любимым словом "Братик" (да поймут меня смотревшие "Сезон Охоты"), ибо Нии-сан же.

А каждый раз, когда у нас поднимается сильный ветер, Ветер играет нам на губной гармошке. Получается у него замечательно.

Тем временем я совсем недавно отправил на поезд Ай и Рий. Они водили ничего не знающего о местных мероприятиях Токи на прекрасную маленькую выставку на канале Грибоедова, дом 103. Одна лишь встречающая вас первой фотография делает эту выставку стоящей посещения. А в Петропавловке сейчас показывают архитектуру капитализма [Токи, ну коммунизма же!) ...тут мы можем наблюдать, как на Токи втуне пропал мощный идеологический посыл выставки... Rijra]- экземпляры есть весьма занимательные. Наши фавориты: крематорий, детский сад и водолечебница. Хотя проект космического пионер-лагеря тоже очень ничего)

• Наткнулся снова на артбук по Писмэйкеру. Долго смотрел на эту картинку:

Вспомнил: что?

На том и закончим.

@темы: Вести и Безвести, SPb - Streets of this Puzzle-town, Museum, Meiji (1868-1912), Links, Japan - too far, so close, It's my life..., Books

00:27 

Вести и Безвести. Выпуск 16

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Этот выпуск стал самым длинным и самым ю-тубовским в короткой истории Вестей и Безвестей. Тем не менее мне попавшие в него материалы нравятся очень, чего и вам, господа, желаю.
И отсылкой к занимательной книжке "Дуб и Сакура" Всеволода Овчинникова, в этом выпуске будут две части: Япония и Британия.

Часть 1. Япония
• Нашёл сайт Web Japan. Рассказывают на нём про всякоразное, но интереснее то, что там же дают почитать журнал "Ниппоника". Я пока только полистать успел - красиво очень, а за содержание ответит Посольство Японии, которое читать этот журнал агитирует.

• Полагаю, все уже знали, но на всякий пожарный - Исторический архив японского Парламента. там много-много документов и фото в оригинале, всё разрешается забрать на собственный компьютер.

• Ещё один сайт - Бюллетень национального музея японской истории. Господа делятся крошечными статейками на всевозможные темы. Я там пока ничего интересного не нашёл, но "а вдруг".

• Меж тем Зайца Ушастая рассказывает про узелковое окрашивание шибори. Всем, кто не обитает в ЖЖ, быстро дуть туда и любоваться.

• Прекрасные бакуманьячные идеи, ждущие своего завершателя, ибо они того стоят. Дважды цитирую ЖЖ-юзера dzanta:
Забрела в голову история про Сайто на манер "Падал прошлогодний снег", конкретно ту мысль не помню, но было примерно так: "и третий раз пошел он арестовывать Кацуру, и арестовал его, но была уже эпоха Мейджи, и он отнес Кацуру обратно на заседание правительства"

... А еще там был присутствующе-отсутствующий Сайто. Он где-то раздобыл генератор ННП-поля и был незаметен, но его группа всегда знала, где отсутствует их капитан.
Идея рассказа: Изо и Сайто, устав от того, что по делам службы приходится постоянно кого-нибудь резать, сидят и вырезают. Один из бумаги, другой из дерева. И жалуются друг другу на тяжелую хитокирью долю. При первой встрече здороваются: "Тенчу!" "И вам того же. Аку. Зок, Зан!"
...
Когда-то сочиняла "Пластилиновую Икедаю", не досочиняла, но вдруг кто еще заинтересуется и поможет довести дело до конца? Чукча не писатель, чукча читатель
(часть истории прилагается)

• А вот тут рассказывают и показывают японские пословицы-поговорки. И если перейти на главную страницу, тоже неплохо)

• Снова о господине Мещерякове:
Наконец-то Токи сформулировал для себя его стиль письма - "История как сказка на ночь". Сперва хотел сказать "История на пальцах", но это не настолько правильно отражает суть и слишком просто.
Из найденных статей - на Полит.ру водится ещё, не все я когда-то выловил. На этот раз классически просто в картинках было-стало о не менее хорошо многим из вас известном - как Япония с Токугава до Мэйдзи дошла и зачем потом во всю военную бяку 20-го века впуталась.
Из нового: Является ли Япония островной страной? - спрашивают на ПостНауке, получают развёрнутый хронологически построенный ответ.
И ещё из хорошо известного - О рыбе-сом и землетрясениях. Там же, на Религио.ру можно почитать другие статьи господина Мещерякова, а также Василия Молодякова (которого можно ещё смотреть на you-tube - вот, например, про исторические фальшивки) и Молодяковой Эльгены.

Часть 2. Британия
• Начнём с картинок - Викторианские и не только барометры - мечта стимпанкера у Баньши.

Про разные переводы "Алисы в стране Чудес" - лингвистические игрища, непереводимости и минтокрабы включены.

• О Лондонском метро, прекрасном и до макушки заваленным разными историями: пока что в коротких познавательных роликах только Victoria Line и Nothern Line. Очень надеемся на продолжение.

• Об истории равно эволюции английского языка в передаче BBC "The Adventure of English":
1. Birth of a Language
2. English goes Underground
3. The Battle for the Language of the Bible
4. This Earth, This Realm, This England
5. English in Amerika
6. Speaking Proper
7. The Language of Empire
8. Many Tongues Called English

• Люси Уорсли, о которой я уже упоминал, рассказывая о книжке и одноименном цикле передач If Walls Could Talk, продолжает радовать новыми историями. Книжек у меня на этот раз нет, зато передачами британцы охотно делятся.
Первая из них - Fit to Rule. How Royal Illness Change History, посвященная тому, как физические недостатки, комплексы и прочие-прочие сказывались на правлении британских монархов:
1. Gods to Man. Tudors to Stuarts
2. Bad Blood. Stuarts to Hanoverians
3. Happy Families. Hanoverians to Windsors

Следующая передача - Elegance and Decadence: The Age of the Regency, посвященная правлению принца-регента Георга IV:
1. Warts and All - Portrait of a Prince
2. Developing the Regency Brand
3. The Many and the Few - Divived Decade

А вот и Стюарты собственной персоной - Harlots Housewives And Heroines - передача о жизни женщин той эпохи:
1. At Court
2. At Home
3. At Work and Play

• А теперь посредством истории промышленного дизайна вернёмся в свой век и язык.
1. Истории до появления дизайна
2. История мастерской "Баухаус"
3. Об очагах авангардного дизайна в Европе в 20-30-е годы
4. Об американских дизайнерах 20-х-30-х годов
5. Истории об американских дизайнерах 40-х-50-х годов
6. Итальянский дизайн 20-го века
7. Истории о скромных ремесленниках европейского севера
8. Лучшие автомобили в истории человечества
9. Дизайн в СССР в 60-е-80-е годы
10. Авангардный дизайн 60-х-80-х годов
11. Стратегии неолиберального дизайна

Лектор, кажется, постоянно забывает слова, а порой и самого себя, но в общем и целом рассказывает неплохо. Мне кажется, курс весьма интересен в качестве вводного: в нём много имён, чёткая хронология, деление на материки, страны и школы. Рисуются все причинно-следственные связи и просто показывается много картинок замечательных вещей.

• Теперь о жизни замечательных людей в моём лице: недавно я таки купил себе самокат - не сбил пока ни одного пешехода и ленивого голубя, зато успел навернуться сам. Это сейчас и всегда к вопросу о том, что когда-нибудь я определенно начну безжалостно таранить группы индивидов, шеренгой растягивающихся по всему тротуару.
А ещё я успел застрять в лифте. Ненадолго и вообще весело - не успела закончиться в плеере вторая песня, как голос свыше спросил меня "Вы там? На какой этаж едем?"

• Напоследок вот вам небольшая головоломка: статья о пренебрежимом старении.
После чего мне остаётся только поставить на посте несуществующий штамп "Одобрено Токи" и откланяться.

И да, чуть не забыл: у нас тут вскорости намечаются Госы. По этому поводу что-либо особо содержательное до 3 июня предвидится вряд ли. Разве что дорамки или аниме. Ибо три недели экзаменов означают одно - промышленные масштабы просмотренного х)

P.S. Удача, разумеется, принимается в качестве гуманитарной помощи в любых количествах.

@темы: Video, The UK of GB and NI, Meiji (1868-1912), Links, Japan - too far, so close, It's my life..., Bakumatsu (1853-1867), Вести и Безвести

17:01 

Диалоги о Японии

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Книгу Александра Куланова "Т@йва. Диалоги о Японии" я нашёл исключительно благодаря статистике. "Наконец-то сработало!" следовало возликовать тут, поскольку статистики посещения Токи в надежде найти что-нибудь интересное исправно проверяет. Не то чтобы часто, но стабильно - хотя бы раз в месяц. В общем, господа, сработало! Книжка, к слову, лежит вот тут, а свой PDF я уже изрядно размалевал и закладок понаставил, теперь цитировать буду х)

Книжка являет собой сборник интервью с людьми, так или иначе связанными одновременно с Россией и Японией: одни из них учёные, другие политики, третьи бизнесмены, четвёртые люди искусства, каждый из них японец или русский, и все они говорят с одним и тем же человеком об этих двух странах. Это если вкратце. Потому что если вдаваться в подробности, то говорят они много о чём, неизменно, однако, следуя правилу "у кого чего болит..." Хорошее правило, на самом деле, не знаю, почему его обычно подают в таком непрезентабельном виде.
Тем не менее наиболее частые мотивы проглядываются - о, эти странные-странные люди - мотивы политические (нет, я не намекаю на "Северные территории", я почти прямым текстом это говорю). Хотя помимо них интересных и всячески занимательных вещей говорится тоже немало. А теперь я всё же начну цитировать. Кат, ибо много

А что с "Северными территориями"? - спросите вы. Да ничего особенного, по-прежнему спорят. Но в моей картине мира это называется "дурацкие сугубо политические проблемы".

@темы: Books, It's a Fact. Facts are Funny Х), Japan - too far, so close, Ningen wa omoshiroi..., One's speach, Вот что я скажу

18:38 

Благородство поражения или умирать тоже нужно вовремя

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Я пришел к тебе с приветом
Рассказать, что солнце встало
В пробке на подъезде к КАДу
И когда придёт не знает.
© Toki

Это я вообще к тому, что кто как, а Токи при отсутствии признаков в небе солнца имеет склонность забивать на всё, долго гулять и петь песни. Потом солнце выходит, Токи возвращается в норму, обнаруживает гору обвиняющих его в прокрастинаторстве дел и думает, а может и правда им, прокрастинаторством этим, позаниматься? Потому что петь гораздо веселее, чем писать. По крайней мере сейчас.
Конец лирического отступления.

Айван Моррис "Благородство поражения. Трагический герой в японской истории"
За эту книгу я взялся без каких-либо определенных целей и ожиданий, просто потому, что она не виделась мне ни научной, ни художественной - этакое нечто между и непонятно что, идеально соответствовавшее моему тогдашнему настроению. Впрочем, я ошибся. Книга оказалась скорее и художественной и научной, чем наоборот, и, как выяснилось, такое сочетание гораздо, гораздо вкуснее того, что я первоначально предполагал.

По ходу прочтения окончательно уверился в начавшей меня сравнительно недавно посещать мысли, что интерес к истории Японии у меня весьма странный: мне совершенно не интересно, с чего всё начиналось (хотя обычно мифологии меня крайне занимают) и как развивалось на первоначальном этапе. Постепенно, эпоха за эпохой, мне становится всё интереснее, пока во времена Бакумацу и Мэйдзи не наступает апогей, который в 1912 году резко сходит на нет. Честно сказать, конструкция выходит не самая удачная: Колосс как минимум стоит на глиняных ногах, как максимум ему ещё и голову отрубить можно. Потому что в любой истории ноги - часть самая важная, а Токи категорически плохо запоминает то, что ему не интересно.

На примере этой книги картинка выходит и вовсе крайне показательная. Про Ямато Такэру Токи читает ещё довольно спокойно, просто потому, что это всё же мифология, затем же весь Хэйан он усиленно зевает, постепенно просыпаясь лишь к Кусуноки Масасигэ, всё с большим энтузиазмом впитывает информацию до главы о Сайго, заглатывает оную с жадностью, после чего в несколько попыток пытается дочитать главу про камикадзе.

Что же до основной линии книги, то японское явление возвышения героев-неудачников действительно уникально. Беря для удобства примера всё то же Бакумацу: и победителям и побеждённым установлено множество памятников (больше я такого нигде не встречал). Да, побеждённым чуть позже, чем победителям, но разница во времени здесь не настолько существенна, чтобы её учитывать. При этом победителям можно предъявить множество претензий за то, что они сделали после прихода к власти, в то время как побежденные красиво умерли, сражаясь за идеалы, и такими же полу-идеальными образами остались в сознании людей. С учётом того, что фактов в плюс и минус каждой из сторон, в общем-то, найдётся масса.
Шинсен хорош практически в полном составе, потому что всем составом почти и полёг. Кондо, Окита и Хиджиката прекрасны в квадрате, потому что полегли особо трагично.
Шоин-сэнсэй, Такасуги и Рёма тоже замечательны, Накаока, Окада и даже Такэчи заслуживают внимания, мятежник Сайго врывается в ряды любимцев народа. Кацура, Кацу, Муцу, Окубо, Токугава и многие-многие другие, имевшие не последние роли во всех шагах и итогах, такой популярности не имеют. А всё потому, что не от того и не вовремя умерли.

@темы: Bakumatsu (1853-1867), Books, Japan - too far, so close, Ningen wa omoshiroi..., Вот что я скажу

00:17 

Вести и Безвести. Выпуск 19

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Во-первых, предупреждаю всех, кто ещё не в курсе (а в курсе событий пока действительно совсем немного народу), что на некоторое время пропаду из интернетов. Минимум числа до 4-го октября, максимум - как получится. Но чем раньше вернусь, тем лучше для всех.

А во-вторых, чтобы новости до моего возвращения не залежались, выложу их сегодня.

Вот тут предлагают прочитать вторую из двух существующих на английском книжек про господина Муцу Мунэмицу. Ресурс кажется надёжным, но меня пока несколько напрягает регистрация - просто потому, что я вообще не очень её люблю.

• Что ещё почитать? Я раздобыл и отсканировал три журнала にぽにか на русском: №6 / 2012 о синкансэнах; №7 / 2012 об экологии; №8 / 2012 о еде

Japanese Castle Explorer - сайт, полностью посвященный японским замкам.

англоязычный и давно заброшенный ЖЖ-блог о Сагаре Созо. Я его, честно говоря, пока только оглядел, читать не было времени. Но надеюсь, что кому-нибудь пригодится.

Свитки монгольского вторжения в Японию в 1274 и 1281 годах. Они красивые и длинющие х)

Что значит "Эдо", откуда появилось такое название, и как жила и развивалась эта территория до того, как была переименована в Токио

• Вести с Ютуба:
The Last Explorers - Thomas Blake Glover. Передача о - нетрудно догадаться - Томасе Гловере. Фильм - не лучшее, что могло позволить себе создать BBC, но в общем и целом неплох.
И Glover: Story of the Scottish Samurai - девятиминутный сюжет о связанных с Гловером местах в его родном городе.

Лекция о драконах европейских и азиатских. Обо всех по чуть-чуть, ценной информации нет и вовсе. Но забавно и вполне слушабельно как фоновое шумовое сопровождение.

• И безвести, которые вестями могли считаться только лет пять назад: NHK с 2008 года снимает замечательную передачу Begin Japanology. На_английском. Я её потихоньку смотрю уже третью неделю и мне по-прежнему нравится. И да, никак не могу сказать, что она только для начинающих. Объяснения действительно очень подробные и понятные даже тем, кто вообще_не_в_теме, но объём информации и, соответственно, уровень раскрытия темы в рамках 28-минутных эпизодов меня очень радует. Счастье водится на Ютубе и многих англоязычных трекерах, включая asiatorrents и d-addicts. Приятного просмотра)

@темы: Bakumatsu (1853-1867), Books, Japan - too far, so close, Kamakura (1185-1333), Links, Mutsu Munemitsu, Sagara Souzou, Thomas Blake Glover, Video, Вести и Безвести

09:02 

Kore wa Kyoto или просто Приехали!

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Во-первых, всем доброго времени, я вернулся в сеть. Во-вторых, да, я в Киото. И буду тут как минимум 2 ближайшие года, а там посмотрим. В-третьих, моя ленивость осталась со мной, поэтому вместо того, чтобы 10 раз пересказывать всем одно и то же, мне проще один раз написать пост, который все интересующиеся точно прочитают.

32 фото и совсем немного текста

@темы: Kyoto Prefecture, Kyoto, Japan - too far, so close, It's my life..., Food, Photo-moments, Traveling

а зонтики остались зонтиками...

главная