Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: tokugawa (1600-1868) (список заголовков)
21:12 

В продолжение темы о японском синематографе..

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Читает оре книжку (да-да, ту, которую вчера начал. Осталось 40 страниц, господа, ждите, отпишусь) и натыкается на знакомое название. Название фильма - Narayama Bushiko или, в переводе на родной могучий, Легенда о Нараяме или Сказ о Нараяме, где кому и как больше нравится, собственно.
Фильм довольно тяжелый, опять же довольно длинный (это если вспомнить кино, о котором я вчера говорил), и опять же (к великой моей радости) смыслосодержащий. Перессказом сюжета я, по традиции, заниматься не стану, кто заинтересуется, тот сам посмотрит.
А японский синематограф меня по прежнему радует..

:ps: Про вчерашний фильм:
Я вспомнил. Вспомнил, что он мне напоминал. Бармена. Ту самую приятную анимаху, которая показывает как важно относиться к работе с душой и с пониманием ценности каждого момента времени. Здесь примерно так же. Только работа другая. Герои другие. Ситуация не та...

@темы: Tokugawa (1600-1868), SINEMAтограф, Вот что я скажу

11:42 

"Тьма, пришедшая со Средиземного моря...

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
... накрыла ненавидимый прокуратором город." Таки вспомнилось. Равномерно-серый навесной потолок над Питером, заменяющий собой небо. День, когда я проспал, сам не знаю куда. Равномерное гудение ноутбука. Итог: Лень, пршедшая... но таки приятная это лень. Обычно она бывает другой. Назовем её - Лень, после хорошего дня) Неплохо. А теперь перейдем к делу. Вы думали оре просто так зашел? Просто так, господа, ничего не бывает.

Номер первый, заявленной программы:
Герман Гессе "Игра в бисер"
Не прошло и две с лишним недели как.. Собственно почему так долго? - может быть задан вопрос. Отвечаю: причины есть у всего. В данном случае их довольно много. Объективную занятость мы учтем, но так, мельком. Далее - в книге мало глав. Не смейтесь, господа, оре уже давно заметил за собой то, что книги, в которых много маленьких глав, прочитываются и воспринимаются им куда лучше, чем те, в которых глав либо нет, либо их мало и они большие. Фрай в данном случае является исключением, но что там у нас делает исключение?.. Ну и последний аргумент в свою защиту - книга просит думать. Не просто прочитывать, пробегая страницы с молниеносной скоростью, а читать. Читать спокойно и вдумчио, каждое предложение. Но этим книга в итоге и берет. Она спокойна, размеренна, упряма в какой-то степени.
Но больше всего мне понравились жизнеописания ГГ, приведенные в конце. "Его" стихи оре благополучно пропустил, стихи он не читает, а вот жизнеописания были прекрасны.
Но не хотел бы я играть в бисер, скажу честно.

Пункт второй, внеплановый:
Ихара Сайкаку "Новеллы"
Не силен в отличительных особенностях литературных жанров, но таки либо японские новеллы слишком японские, либо это нечто среднее между сказкой и притчей. Не в укор автору сказано будет, ибо книжка мне понравилась.
Теперь отвечаю на возникший, скорее всего, вопрос: а почему пункт внеплановый? Всё просто, господа. Покупка этой книги не намечалась совершенно, автора данного оре не знал, слыхом про него не слыхивал, а просто в букинистику случайно зашел. Ну то есть, зашел-то он как раз и не случайно, а вот незапланированные две книжки оттуда утащил... Но это совсем другая история.
Так вот, господа, новелл в книжке много-много, несмотря на то, что страниц всего около 250. Каждая история занимает не больше 4 страниц и это несказанно радовало оре, который читал в универе и за перерыв успевал почесть несколько цельных произведений, а не понадкусывать одно единственное. Что я скажу ещё... Новеллы японские второй половины 17 века. Думаю, этого хватит )

Пункт третий, по свежим впечатлениям:
Макс Фрай "Кофейная книга"
"Фрай - это Фрай, несмотря на то, что это не Фрай". - сказал оре, пытаясь пояснить соседям в двух словах, почему он закопался в книгу и не подает признаков жизни. Соседи не поняли, но отстали.
А сборник этот я "читал" аж с прошлого дня рожденья. И прилетит в меня за это гневный тапок от white_as_blood. Но книга стоила того, чтобы полежать целый год на полке. Именно вчера она была как можно более кстати. И именно сегодня уром я должен был её дочитать. Может, у меня наконец появилось умение делать что-то вовремя?
А теперь к самой книге. Небольшие рассказы, с неизменным присутствием в них кофе. И читаются они за время выпивания чашечки того самого кофе. Оре пробовал - как раз подходит)) А после каждого рассказа - рецепт кофе. Нового, вкусного и прямо через книжку пахнущего горячего кофе. На голодный желудок читать не рекомендуется - на слюну изойдете Х) И теперь пара цитат, по обыкновению:

"Кофе - это варенье из джазовых пластинок"

"Я умею говорить: "Мне всё равно", - более того, я умею в то верить"


На сегодня всё, господа, Have a Nice Day!

@темы: Вот что я скажу, Tokugawa (1600-1868), Books, Цитаты. Найденное в чужом воображении.

18:25 

Классика жанра

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Легенду о сорока семи верных вассалах знает каждый японский школьник, что неудивительно, ведь "Ронины из Ако" за авторством Осараги Дзиро входят в школьную программу курса литературы. В нашу роман не входит, на том ему спасибо, нам и так хватало... Но не будем далеко уходить от темы. Книга длинная, читалась долго, а потому рассказать о ней можно и без лирических отступлений.
Итак, господа, приступим. Книга действительно длинная и представляет из себя два тома по 500 с гаком страниц, напечатанных далеко не самым крупным шрифтом. Если вы ещё помните мои мысли насчет интонации, то вот она, обещанная книга без оной, которая так мешала себя читать. Но оре уперт и начатое до конца доводит, посему томикам пришлось терпеть и чиаться Х) Да, желающие узнать саму историю могут ограничиться вводным и заключительным комментариями к данному изданию (не более 50 страниц точно), это именно та информация, которая на манер гибрида мексиканского сериала и NHKевской передачи была размазана по 1000 страниц основного текста. Не справедливо, правда? Знал бы, не читал основное. Хотя нет, вру, читал бы, бо уперт, да и "классику знать надо".
А тема 47 ронинов популярна настолько, что затмевает собой Миямото Мусаси и с завидным постоянством всплывает в японской литературе и синематографе. На эту же тему есть произведение и у Рюноске Акутагавы, называется "Оиси Кураноске в один из своих дней". Куда более удачная, чем оригинал вещь, концентрат, я бы сказал. Но Рюноске гений слова, потому не будем сравнивать эти две работы. Ведь если задуматься, то всё не так плохо. Не станут господа японцы преклоняться перед бездарностью и зачитываться одним и тем же мусором на протяжении нескольких поколений. Я в это верю. А значит, книга по крайней мере неплоха (мысли в ней и прада очень интересные, а основной недостаток - затянутость) и стоит нашего внимания даже с учетом того, что мы забавные европейцы и все равно не поймем всей глубины её смысла.

@темы: Tokugawa (1600-1868), Books, Вот что я скажу

10:01 

150 лет кружений вдоль земной оси

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
В поисках информации о Диккенсе, я в мае месяце набрёл на сайт журнала "Вокруг Света". Шапка сообщила мне о том, что любимое всеми в детстве и почти забытое людьми выросшими издание, призванное спасать от скуки в поезде вечно курсирующих из города в город товарищей, по неосмотрительности забывших книжку, или ожидающих у кабинета стоматолога или парикмахера, отмечает юбилей. И никогда бы не подумал, но факт - 150-летний. В ту же самую минуту где-то внутри проснулся интерес с неизменным вопросом: "ну и как оно там, 150 лет назад, было?" А интерес у меня требовательный - ему приспичило, а Токи отвечай.
Весь май я понемногу пролистывал оглавления и заинтересовавшие меня статьи в электронной библиотеке журнала. Пролистывал уже не только ради насыщения интереса, который, к тому же, никогда ещё на моей памяти не был сыт, но и загоревшись желанием составить подборку. Свой личный Топ-понятия-не-имею-сколько статей за всю историю журнала "Вокруг света". И если сейчас я таки пишу этот пост, выходит, составил.

Некоторые статьи интересовали меня с исключительно определенной точки зрения. Так, например, я просто не мог пройти мимо статей по геральдике и более-менее информативных очерков о Японии. В обязательном порядке читал ещё и материалы о знакомых городах. Все прочие изыскания проводились исключительно методом любопытного тыка в оглавлние. Как ни крути, а оригинальное название всегда привлекает потенциального читателя.

Подборка случайных открытий методом тыка
Тематическая подборка: Геральдика
Тематическая подборка: Япония
Кстати, господа, привычная всем нам обложка журнала появилась ровно к миллениуму, до этого она тоже успела смениться не один раз (каюсь, не посчитал, но где-то около 5); за время выхода журнла в свет множество раз менялись рубрики и принципы построения номера. А вот ни один юбилей вплоть до этого не праздновался. Ещё же одним открытием для меня стало то, что в журнале печатается довольно много разнообразной художественной литературы.

@темы: Japan - too far, so close, Bakumatsu (1853-1867), Links, Tokugawa (1600-1868)

19:42 

Nitaboh / Нитабо – слава создавшему цугару-сямисен.

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Для начала, господа, давайте познакомимся, сямисэн. На случай, если кто-то ещё не знал о существовании такого замечательного инструмента. Ну а теперь, пожалуй, можно приступать к основной части.

В сентябре месяце у Токи случился очередной приступ бакуманьячества. Звучит, пожалуй, немного пугающе, но процесс, на самом деле, весьма приятный. И ещё более плодотворный. Токи вновь добирается до кипы статей, упакованных в несколько папок, шерстит просторы интернета в поисках чего-то нового, смотрит тематические фильмы и анимэ, читает книги. В этот раз он даже вновь добрался до заброшенного (не успел он, впрочем, и начаться) японского языка. А помимо прочего, наткнулся и на эту самую анимаху. Полнометражка, основанная на историческом романе, просто не могла его не заинтересовать.

Сама история, как по мне, больше напоминает легенду. Простую и добрую. Родился, мол, мальчик, заболел, ослеп, но был талантлив и старателен, и хоть и не повезло ему с сочетанием класса и призвания, не отказывался от любимого дела и в итоге достиг высот и всеобщей любви и уважения.
Всё именно так, как должно быть – простенько, со вкусом и позитивная мораль на живом примере.

Если же присмотреться чуть внимательней и обратить внимание на детали, можно ещё раз пронаблюдать нюансы культуры и исторических традиций Японии и их влияние на обыденную жизнь народа. Всё-таки количеству и регламентированности сословий и классов внутри них периода правления Токугава Токи никогда не перестанет удивляться. Да и отголоски переворота Мэйдзи в отрыве от политически-активного населения увидеть было весьма любопытно. В конце концов, раз уж никакой исторический труд не покажет вам моральную и психологическую сторону вопроса, можно порассуждать над вариациями, предложенными художественными произведениями.

И раз уж мы снова вернулись к вопросу художественности, совершим шаг в сторону музыкального анимэ и вспомним самое известное из них – BECK. Потому что Nitabo в итоге говорит нам то же самое, что когда-то уже давно хотел сказать Бэк – музыка должна захватывать человека, струны сямисена должны звучать вместе со струнами души.

@темы: Anime, Tokugawa (1600-1868), Вот что я скажу

12:54 

В очередной раз

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Итак, господа, Токи ещё на некоторое время к вам вернулся. И дабы не сказать, что промежуток времени с 20 июня по 30 июля он смякал и выбросил в мусорную корзину (хотя мне именно эта мысль приходит в голову первой), отчитаюсь, что за прошедшее время я немного поучился рисовать, прочитал пару-тройку книжек (о которых потом и вероятно всё же отдельно), пересмотрел, пожалуй, все (ну ладно, половину) ресурсы YouTuba о чуме, истории Великобритании, еде и многом прочем, подвернувшемся под руку, прослушал 2,5 курса Йельского университета и задался целью прочитать от корки до корки "Cambridge World History of food". Ещё я, правда, успел накататься на велосипеде, несколько раз выбраться к замечтательным Ай и Рий на конюшню, освоить на собственной шкуре скрапбукинг и даже немного декупаж, побывать на двух днях рождениях, поспособствовать в ремонте квартиры и ещё немного поковырять висящие на мне субтитры. И вот как про если что, то я считаю, это весьма негусто. Надо сказать, планы у меня были весьма наполеоновские, но пребывание в Вологде сказалось на них самым плачевным образом - там я непременно подхватываю апатию и порываюсь заделаться в хикикомори. Благо моей отходчивости, по отъезду из Вологды я моментально сдаю в камеру хранения апатию и снова становлюсь тем из собственных я, которое вы привыкли читать, а некоторые даже и видеть.
И как обычно у этого "Я" выходят слишком длинные введения ;)

И в первую очередь давайте разделаемся с долгами, которые я так не люблю на себе долго тянуть. Если за полтора месяца я так и не придумал, что же писать по какому-либо поводу, значит не столь этот повод и важен. Так что в первую очередь мы бросим взгляд на книжки "Ёкёку. Классическая японская драма" и "Ночная песнь погонщика Ёсаку из Тамба. Японская классическая драма XIV-XV и XVIII веков."
Так вот, первая из них посвящена пьесам исключительно театра Но, а вторая – пьесам Но и Дзёрури. И видимо не бывать мне утончённым японским аристократом, потому как написанные для простонародья Дзёрури пришлись мне по вкусу больше, чем утончённые, но дико заунывные Но, в которых и разобраться ко всему прочему, досконально не зная контекста, практически невозможно.
"Когда нужно говорить и не говоришь, теряешь человека. Когда не нужно говорить и говоришь, теряешь слова. Мудрый не теряет людей, не теряет слов". ©Луньюй (Беседы и суждения)

А пару дней назад Токи посмотрел фильм "The Seventh Seal" или "Седьмая печать" Ингмара Бергмана. Посмотрел в дополнение к прослушанному курсу лекций про эпидемии. И в общем-то я ожидал увидеть в кадре ту самую обещанную эпидемию бубонной чумы, но в итоге её только услышал. Странным образом этот фильм напомнил мне "Идзо", разве что оказался во много раз красивее.
На самом деле я не знаю, что же именно следует искать в этом фильме мне. Я не задаю вопросов о религиях и думаю о смерти в несколько другом русле. К слову сказать, несколько сотен людей в год погибают от чумы и сейчас, потому как не все её формы излечимы. Но всё же чума спит, и я надеюсь, больше не проснётся. А фильм может быть просто красивым. Ведь говорят же умные люди, что этого вполне достаточно)

@темы: Tokugawa (1600-1868), SINEMAтограф, Muromachi (1336-1573), Kamakura (1185-1333), It's my life..., Damn it!, Books, А где Vologda?, Вот что я скажу, Цитаты. Найденное в чужом воображении.

15:32 

Джеймс Л. Мак-Клейн "Япония. Сёгунат Токугавы – в XXI век"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Давайте, господа, начнём сегодня с ложки дёгтя. Потому что если сказать пару слов о самой книге, то написана она довольно приятным языком, аспекты жизни страны старается охватить по максимуму, а на проблемы смотреть с разных сторон. Однако количество ошибок и опечаток в тексте просто зашкаливает, что лично для меня процесс прочтения изрядно испортило. Да, можно простить редкие опечатки и пунктуацию, но несогласованные число и род, перевранные почти до неузнаваемости названия – это уж слишком, господа. Ну а теперь к делу.

Говорят, Фукудзава Юкичи однажды привёл в доказательство своей правоты старую притчу: "человеку, живущему в каменном доме, угрожает огонь, если его соседи живут в деревянных хижинах". Разумеется, у притчи было продолжение. Но поскольку оно мне неизвестно, то сходу выходов из сложившейся ситуации я могу предложить три:
- убедить соседей построить каменные дома или построить им дома самостоятельно;
- построить высокий каменный забор, чтобы огонь ни в коем случае через него не перебрался;
- увы и ах – оставить соседей без крова, снеся их дома.
В начале 20-го века Япония выбрала вариант "увы и ах", то есть третий. Потому что "стену", возведённую Токугава, пробил коммодор Перри, а строить кому-то что-то за свой счёт – дело невыгодное и обычно неблагодарное.

Международная история Японии с момента открытия страны, представляемая мной теперь исключительно в виде рыбы-ежа, начала раздуваться, стараясь быть похожей на империалистические державы запада. К 40-м годам она стала занимать в аквариуме слишком много места, так что было принято решение её лопнуть и для большей безопасности сбрить иголки. Рыба-ёж залегла на дно. Однако постепенно шипы отрастали заново, и рыба начала надуваться, стараясь нагнать и перегнать в своём развитии обидчиков и конкурентов. Рыба-ёж раздулась слишком сильно и в начале 90-х лопнула. Но она усвоила урок - не стала отлёживаться на дне и намотала на ус, что раздуваться следует постепенно и до определенного уровня. Рыба-ёж снова начала надуваться.

А Токи тем временем понял, что историю 20-го века он не любит даже в японском её варианте. Видимо он слишком любит быть где-то не здесь: не на своём месте, не в своей стране, не в своём времени.

@темы: Meiji (1868-1912), Books, Bakumatsu (1853-1867), 20-th century, One's speach, Showa (1926-1989), Taisho (1912-1926), Tokugawa (1600-1868), Вот что я скажу

21:24 

Япония в многообразии ссылок

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Начну складирование, пожалуй. Потому как у меня дар к терянию и случайному удалению ссылок, а все журналы и истории я не забываю чистить с завидной регулярностью.

На Русском:
Асоциация японоведов - основная ценность сайта, как она видится мне, в электронных книгах.
Info-Japan. Портал о Японии - Новости и прочая сборная солянка. Но в первую очередь всё же новости.
Япония Сегодня - новостной портал туристической направленности. Выглядит полуживым, но что-то на нем найти всё же можно.
Восточная Литература - Электронная библиотека японских летописей, сказаний и поэтических сборников
ariwara.livejournal.com - Статьи и переводы о Хейанских смутах


In English:
Spoon & Tamago - Сайт о современном японском дизайне, который можно разглядывать часами.
Tofugu - один из популярных блогов о Японии. Хотя в последнее время ребята, кажется, сдали. Раньше читать их было куда интереснее
Japanese Rule of 7 - Блог о повседневной жизни в Японии одного отдельновзятого иностранца. Никаких новостей, никакой истории, сплошная обыденность, немного юмора и порой сарказм. Читать легко и весело, хотя я далеко не во всём могу с автором согласиться.
Web Japan - Портал о Японии традиционной и современной: новости, факты, видео и мультиязычный красочный журнал "Нипоника" (теперь доступный и для скачивания)
Surviving in Japan (without much Japanese) - Блог о том, как спасаться от жары японским летом, как выбирать зубную пасту, как поймать такси и прочие бытовые мелочи, ставящие в первое время в тупик любого новоприбывшего на острова гайдзина в подробных схемах действия, списках и переводах.
Gakuranman. Illuminating Japan - Блог о японских заброшках хайкё, японском языке и путешествиях.
This Japanese life. A New England Expat in Japan - Заглохший, кажется, блог без особой темы, но с хорошими фотографиями и неплохими, кажется, мыслями.
Hikosaemon's blog - Сайт популярного YouTube блогера Хикосаемона. А больше, кроме того, что блог далеко не только о Японии, мне даже и сказать как-то нечего.
A Geek in Japan - Совершенно не гиковский и абсолютно замечательный блог с новостями о прекрасном и добрыми фотографиями. Жаль, на него не подписаться, и читать получается исключительно урывками.
Everything Japanese|Makoto, Megumi and Japanese - моя рекомендация для изучающих японский язык. Небольшие познавательные видео, обзоры учебников и прочих ресурсов для изучения языка. И немного Японии, куда же без неё.
Nippon.com - мультиязычный новостной сайт о Японии. Английская версия мне симпатична больше, но и русская тоже имеется.
Japanese Castle Explorer - Замки Японии. В некоторых подробностях, видео, картах и фото. Бывают дополнительные плюшки.
Japanese Manhole Covers - Сайт автора Japanese Castle Explorer о красочных крышках для люков.
Internet Archive - Хорошо всем известная бесплатная и богатая электронная библиотека.
University of Virginia Library - электронная библиотека японских книг университета Вирджинии
The Documents of Iriki - огромное количество документов 1135-1869 годов


日本語で:
Komainu.net - Сайт, посвященный Комаину



Fushigi Nippon - Разномастные статьи про Японию. Их же, но отдельно вынесенный раздел Новости.
JAPAN CREATIVE CENTER - сайт-диспетчер, отправляющий забредшего в поисках по нужному маршруту.
Monstropedia
The Obakemono Project
Pinktentacle.com - блог с огромным количеством иллюстраций на тему
Obake Wiki - большая подборка PDF-статей, картинок и ко
Блог автора красочной книжки Yokai Attack! Мэта Альта
подробный пост [J]Black Peon[/J]
Пост в дайри-сообществе - читать осторожно и критично
The Kitsune Page - сайт о, нетрудно догадаться, лисицах-кицуне
Yokai Picture Database (japanese only)
Yokay Database
blog & website of Metthew Meyer
Hyakumonogatari - сайт человека, разбирающегося в том, о чём он говорит, и очень любящего творчество Мизуки Сигеру
Drillspin - сайт, на котором можно найти "того, не знаю кого", владея лишь именем в любом написании. Меня он очень спасал, когда ансаберы перестали переводить каст к Рёме.
Index of Anime-ost - очень большая коллекция остов из аниме
SUGOROKU-NET - сайт о сугороку
the Noh.com - сайт, посвященный театру Но
Kabuki21 - о театре Кабуки
Jeff Blair's Kabuki Page
Названия эр, начиная с 645 года
пересчёт годов с 701 по 1599гг.
пересчёт годов с 1600 по 1989гг.
пересчёт годов эпох Мэйдзи-Тайсё-Сёва-Хэйсэй
Ассоциация Реконструкторов Феодальной Японии "Сэнгоку Дзидай" - сайт АРФЯ с разными плюшками
An Online Japanese Miscellany
An Online Japanise Armour Manual - доспехи
A Brief Introduction to Classical Japanese - японский язык
A History of Japanese Clothing and Accessories - одежда
Исторические архивы Парламента Японии
Электронный учебник истории, разработанный для курса HIST 481 (Modern Japan) в Penn State University
Samurai Archives - большой англоязычный сайт и форум.
Архив фотографий периодов Бакумацу и Мэйдзи
Фото исторических деятелей
И ещё фото исторических деятелей
Old Photos of Japan - ну т.е. снова фото, да х)
Сайт, посвященный фотографу Огава Кадзумаса

@темы: Чем у нас там дыры в памяти затыкают?, Tokugawa (1600-1868), Taisho (1912-1926), Showa (1926-1989), Sengoku (1467-1603), Nara (710-794), Muromachi (1336-1573), Meiji (1868-1912), Links, Kamakura (1185-1333), Japan - too far, so close, Heisei (1989-...), Heian (794-1185), Bakumatsu (1853-1867), Azuchi-Momoyama (1573-1603), Ancient Japan, 20-th century

22:17 

Эпоха Великих реформ в Японии

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Александр фон Зибольд "Эпоха Великих реформ в Японии"

"Восхищение свысока" – обозначил книгу в собственной памяти Токи.
1899 год, Япония "взломана" ещё не так давно и в европейском сознании пока представляет собой скорее диковинную вещицу, нежели что-то иное. Очень показательно, что примерно в половине случаев автор называет японцев туземцами, в то время как другие народности всегда носят свои имена – они уже успели утвердиться в картине мира.

Что должен сделать Запад, чтобы не упасть лицом в грязь, когда ему при этом очень хочется похвалить и даже восславить "дикий Восток"? Правильно, показать, что раньше восток был и вправду диким, хоть и с некоторыми положительными чертами. Но "привидение" должно быть "дикое, но симпатишное", в лучших законах жанра. Потому как совсем уж плохое хвалить никто не захочет, а вот порядочно испорченное пагубным влиянием давно и безнадежно "диких и ужасных" соседей можно. Потому что тогда где-то в глубине собственной "души" оно хоро-о-ошее. И Великие Западные Державы могут героически пролить свет на "туземную страну", и под оным светом такой прекрасный росток расцветет и станет так же прекрасен, как не перестающие заниматься самолюбованием Великие Западные державы.

P.S. Очень много кавычек. И это хорошо. В множестве кавычек текст просто не может выглядеть серьезно.

Книга, не трудно догадаться, была взята из Библиотеки Бакумацу. И когда её оттуда брал я, она выдавалась архивом с фотографиями, что я и решил исправить.
PDF-файл с оригинальными, но чуть почищенными страницами книги. Старорусский язык с ятями detected. Читать, скажу честно, не очень удобно, так что прямо в процессе (который от этого, правда, изрядно затянулся), Токи решил создать вариант осовремененный. Для удобства, а заодно и разнообразия он помещен в вордовский формат DOC.
И да не смутит вас выделение желтым в трех местах: в оригинальном тексте очень_своеобразное написание всех японских слов. И вот эти три я разобрать не смог. Так что посильная помощь приветствуется.

P.P.S. В комментариях снова лежит осовременный текст. На всякий пожарный. Неопознанные слова сопровождаются смайло-кактусами.
То, что в комментариях лежит текст не значит, что нельзя что-то писать после него.

@темы: Вот что я скажу, Tokugawa (1600-1868), Meiji (1868-1912), Links, Books, Bakumatsu (1853-1867)

19:08 

Giles Milton "Samurai William"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Покупая полтора года назад эту книгу, наивный Токи полагал, что в ней будет много написано про Японию. На примере жизни попаданца-англичанина, но про Японию же! Но на самом деле всё оказалось совсем не так. Это книга скорее про первых путешественников, добравшихся или пытавшихся добраться до Японии, о первых контактах западного мира с Японией. О том, как предположения о населяющих земли диких варварах с треском ломались, и о том, каким антиподом, тем не менее, выглядело японское общество в сравнении с европейским.
На самом деле в книге очень много лишней информации. Для меня лишней, потому что мне была интересна несколько другая сторона вопроса. Взаимоотношения между англичанами, датчанами и испанцами меня, в отличие от автора, не волновали совсем. А про попытки жить в новом мире, понять его и "оценить" написано было очень мало.

Хотя решение везти в оказавшуюся по рассказам первых вернувшихся сограждан цивилизованной страной Японию вязаные шапочки надолго останется в моей памяти. Представьте себе Иэясу Токугава в вязаной ночной шапочке, ну же!

@темы: Вот что я скажу, Tokugawa (1600-1868), Ningen wa omoshiroi..., Books

16:19 

Слов нет

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Нет, не в том смысле, что у меня слов нет, у меня-то они с завидным постоянством находятся. Дело в том, что таких слов нет в русском языке. И, кстати сказать, в японском их тоже не наблюдается. Но к чему я это всё.

Книжка "Всё о Японии", составитель Царева Г.И., год выпуска 2008 лежала у меня года два. И все эти два года моё внимание её старательно обходило. У меня вообще наизамечательнейшее внимание, которое на раз (и без моего участия) определяет не стоящие его вещи и их обходит, да х) Но тут Токи решил окончательно покончить с нечитанными бумажными книгами и окончательно же перейти на ридер, так что вниманию пришлось потерпеть. Внимание терпело, но не упускало шанса коварно протянуть "ну-ну", глядя из-за плеча в очередное неугодное произведение.

Основной проблемой данной книги было то, что она называла себя энциклопедией. И значила в составе своем много авторов разных времен и народов. Кто-то из них, возможно, и был хорош, но определенно не в рамках изложенного в данной книге. Потому как варианта текстов в ней набралось 2: "Прощай, русский язык! Здравствуй, искаженный факт!" и "История Японии. Краткий курс для пещерного человека".

Кратким курсом для пещерного человека я вас, господа, развлекать не буду. А вот "прощай и здравствуй" немного поцитирую.
Ии Наоскэ вновь поплатился за слишком короткую фамилию и был наречен Иинаоскэ
Император Муцухито (он же Мэйдзи) был наречен Мутсу Гито. Ну потому что не может же быть Император и без фамилии!
Несчастные патриоты тоже получили новое название, которое, если бы не контекст, я никогда не расшифровал - соши.
После того, как Токи долго заливался хохотом наз фразой "чисто японским музыкальным инструментом является гобой" соседи сверху снова начали делать ремонт, посчитав, что шуметь надо по очереди.
Инари с подачи авторов переселилась из синтоистского пантеона в буддистский, азбука хирагана сменила название на фирагана, а Токугава Иэясу получил "более мужественное" имя Иэяс, которое, ко всему прочему, было склоняемо! Т.е. есть Иэяс, нет Иэяса, рад Иэясу, доволен Иэясом и так далее.

На сем откланиваюсь. Следующие мои параллельные книжки пока что ведут себя прилично, разве что одна коней гонит с явным риском загнать, а вторая ползет на улитках и часто останавливается на перевалочных станциях почитать сноски.

@темы: Damn it!, Tokugawa (1600-1868), Books, Вот что я скажу, Bakumatsu (1853-1867)

20:17 

Ханин "Социальные группы японских париев"

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
О том, что в Японии существует феномен "эта", я знаю уже года два. Сперва встретил в букинистике книжку "Парии в японском обществе", которую так и не забрал тогда с собой, а затем читал "Нарушенный завет" Симадзаки Тосона. А в этом очень-очень странном 2013 году, который мне уже, тем не менее, нравится, несмотря на несколько весомых "но", больше, чем пара предыдущих, забытые и просто новые темы всплывают одна за другой. И ладно бы просто всплывали, делают они это с некоторой полнотой и с привлечением хороших источников. Все бы интересные темы так делали!
Про буракуминов в конце января начала, а в середине февраля закончила писать Зайца Ушастая. Ещё полтора месяца спустя добрейший человек Lilas777 поделилась со мной книжкой "Социальные группы японских париев", которую я в рекордно быстрые сроки и устроился читать.

Сразу бросается в глаза, что автор очень сочувствует обиженным и угнетенным всех стран и народов. Противная сторона оказывается в данном случае действительно противной, гадкой и вообще нехорошей редиской - ни за что ведь! Про то, что во всех обществах в своё время существовала классовая дифференциация по цвету штанов и похлеще японской он будто бы забывает. И начинает с самого_начала.
Т.е. начинает он с настолько начального начала, что я даже не ожидал, что вся представленная цепочка явлений может быть взаимосвязана. Но учитывая количество и качество источников, на которые автор ссылается, не доверять, а тем более не верить ему несколько стыдно. На весь этот огромный многозвенный плюс тенью ложится раскидистый минус стиля письма - стиль школьного учебника истории - предложения, бесследно растворяющиеся в голове, практически не питающие её, требующие огромных усилий для запоминания и долгие чисто формальные отступления.
Отдельное "увы" от меня: книга заканчивается положением париев во времена сёгуната Токугава. Не самого позднего, притом. Т.е. наизанимательнейшей части про ликвидацию сословий и уравнение париев в правах с остальным населением страны в ней нет. Но это исключительно личное "увы", как вы понимаете - ни в коем случае не в минус книге.

А теперь пробежимся по интересным моментам:
Для начала заглянем на стр. 53, где даже сочувствующий автор признает, что далеко не все парии были незаслуженно обиженными:
"В разряд сэммин могли переводиться в качестве наказания осужденные за какие-либо преступления (например, за участие в восстаниях, убийство и т.д.) представители других сословий."

Далее меня заинтересовало уже название "кавара" - запомнилось из поста Зайцы, что в Киото именно Каварамачи-дори проходит между историческими поселениями буракуминов. Детальные раскопки я по причине ленивости не проводил, но цитаты выписал, вдруг когда и кому пригодятся:
"Кроме сандзё-но тами в состав низшей группы, поставленной в положение социальной изоляции, вошли также и каварамоно. Эта часть японских париев формировалась своим особым путем.
Термин «кавара» первоначально означал бесплодные, не пригодные для сельскохозяйственного производства участки земли, которые не представляли никакой ценности для феодальных господ и крестьян и поэтому не включались в их владения. Чаще всего это были покрытые галькой участки прибрежной полосы рек; их называли "кавара" (букв. "пойма реки")."
стр. 80-81
"Зато здесь были подходящие условия для кожевенного производства, которое требует обилия проточной воды. Поэтому именно убой скота и кожевенное производство стали основными видами деятельности жителей кавара." добавляет стр. 101

Напоследок на стр. 158 я обратил внимание на то, что буракумины привлекались к работе в качестве в том числе и шпионов. Причина - дискуссия по этому поводу в комментариях - да-да, всё там же, у Зайцы. Хотя шпионы бывают разные. И сдаётся мне, профессиональными высококлассными шпионами баракумины никогда не были. Скорее всего они становились всевозможными подсадными утками, которых либо целенаправленно посылали к врагу "на мясо", либо отправляли туда, где миссия была не сложной, а шанс вернуться небольшим. За подробностями в данном случае следует отправиться, например, к Горбылёву, который, например же, водится в больших количествах в журнале "Япония. Путь кисти и меча", который, в свою очередь, водится целиком и полностью в интернетах.

Сеанс радио "Токи" прошу на сегодня считать оконченным. А книгу можно взять вот тут.

@темы: Вот что я скажу, Tokugawa (1600-1868), Sengoku (1467-1603), One's speach, Nara (710-794), Muromachi (1336-1573), Links, Kamakura (1185-1333), Japan - too far, so close, Heian (794-1185), Books, Azuchi-Momoyama (1573-1603), Ancient Japan

22:41 

Сэл Олкок, том первый

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Том первый "The Capital of the Tycoon" Токи читал, судя по ощущениям, вечность, хотя все календари как один убеждают меня в том, что процесс занял у меня меньше месяца, да и то с основательными перерывами. Вот и думай теперь, кому верить: ощущения как-никак свои собственные, проверенные и по размеру притёртые, но не постоянные и с причудами, а календари - продукт организму чуждый, может и вовсе не правильный, но общепризнанно авторитетный.

Почему я разрываю повествование на две части и говорю сегодня только о томе первом: первое и самое очевидное - успел прочитать пока только его; второе - у меня слишком много заметок уже на него один, так что лучше я выложу их сейчас, чем буду собирать один, но колоссальных размеров пост, который мне же самому на середине и наскучит, не говоря о том, что кто-то будет пытаться его прочесть; ну и третье - читается книга всё-таки сложновато и будто бы кочками, я порой мог споткнуться, пролететь не разбирая дороги, несколько страниц текста и обнаружить себя уже в немного другом повествовании. Занятно, конечно, но на усвоение прочитанного влияет, так что я опять хочу передохнуть на более лёгкой литературе.

Сперва же, открыв книгу, следует прочитать введение, хотя введения с моей крайне субъективной точки зрения хорошими не бывают никогда, но могут быть как минимум короткими, простыми и бесполезными, как максимум - длинными, заковыристыми и забивающие голову в данном случае лишним. Сэр Олкок прошёл по серединке - введение у него длинное и совершенно ни о чём (прям как у меня, - поймал себя на мысли Токи и решил это дело как-нибудь на досуге исправить). А ещё я в введении особенно старательно пытался убиться лбом об язык повествования. Впрочем, это скорее хорошо, чем плохо, потому что убиваться во время основного повествования однозначно не полезно, а тут к началу первой главы, глядишь, уже и привык.

Первая глава потрясла меня новостью, что уже в 1850-е годы Гонконг был оффшором. Хотя при должном интересе к теме я мог бы и сам догадаться, угу. Оклемавшись же, я с головой ушел в цитирование с комментариями...

@темы: Bakumatsu (1853-1867), Books, Tokugawa (1600-1868), Вот что я скажу

15:23 

О японском индийском кино

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Mayonaka no Yaji-san Kita-san / Ядзи и Кита

Если бы индийское кино снимали японцы, выглядело бы оно именно так, - жужжала надоедливая мысль всю первую половину фильма. Честно говоря, об индийском кино я представление имею весьма смутное, поскольку смотрел его последний раз в сознательном, но весьма далёком детстве, но в общем-то не в том суть.

В чём же эта суть есть, понять сперва довольно сложно, хотя бы потому, что к фильму заявлены жанры яой, фантастика, мистика, приключения, юмор и ужас _одновременно_. Начинается же он и вовсе с трупов, тетриса, Эдо-эры, глюков и сёнэн-ая.



И чем дальше идёт, тем больше удивляет. Нет, не так. УДИВЛЯЕТ, да пребудет с нами сила Капса.

Дальше ещё 25 скриншотов и достаточно краткие пояснения к ним. И на этот раз я попрошу вас дочитать пост до конца, потому что на всём своём протяжении фильм находится на тонкой грани между трешем и шедевром.

@темы: Tokugawa (1600-1868), SINEMAтограф, Вот что я скажу, Способность мыслить подала признаки жизни

21:31 

Об истории японского образования

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Проблемы, куда применить внезапно возникшее желание почитать про образование, у меня не возникло: в папке с книгами только навскидку нашлись две, содержанием своим полностью удовлетворяющие недавно родившуюся потребность: информация в обеих содержалась довольно обзорная, зато логически связная и слегка сдобренная статистикой. В общем, самое то, если нужно определить опорные точки для дальнейшего движения - во всех бы книжках с такой базы начинали.

Lombard "Pre-Meiji Education in Japan" - книжка годов 1910-х (второй половины), излагающая европейский взгляд на историю образования в Японии. Акценты автором расставлены, на мой взгляд, несколько странно, но занятно, начало кажется не очень уместным, но в общем и целом всё вполне неплохо: есть общая историческая линейка, есть рассмотрение отдельных явлений, есть подробное рассмотрение известных школ и личностей. Про Ёшиду Шоина и Ёкои Шонана тоже рассказывают, пусть и кратко. А заканчивают текущей Мэйдзинской обстановкой. Повторюсь: мне кажется, что как база для дальнейшего изучения темы, книжка неплоха.

Hosokawa Naoko "The language of civilization identity and desire" - современная статья (года после 2010), представляющая собой тоже обзор, только темы куда более узкой, а именно споров о выборе языка обучения (и вообще реформе языка), имевших место в эпоху Мэйдзи. На эту тему здорово было бы почитать что-то более развернутое, потому как теории участников спора одна другой интереснее. Притом все обоснованы и имеют место быть. Самое классное, что все они очевидны и предсказуемы, но ужасно при том неоднозначны. Статья, опять же, хороша для определения дальнейшего пути поиска: названы имена, приведены основные тезисы из каждой теории, библиография в конце - тоже бонус. А итогом этой дискуссии стал ни больше, ни меньше, тот японский язык, который мы знаем сейчас.
И когда-нибудь я непременно хочу обо всём этом поговорить. А пока лучше почитайте саму статью, чем мои пока далеко не ясные соображения по этому поводу. Нет, правда, рекомендую ;)

@темы: Books, Heian (794-1185), Links, Meiji (1868-1912), Tokugawa (1600-1868), nihongo, Вот что я скажу

17:08 

От Эдо до Токио безвозвратно

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Александр Прасол "От Эдо до Токио и обратно"

Эту книжку я начал читать в ответ на отчаянные вопли сознания "На русском! Хочу читать на русском!" И хотя я совершенно не виноват в том, что процентов семьдесят моей электронной библиотеки составляют книги и статьи на английском, сознанию время от времени приходится отдавать должное. Честно говоря, я бы тоже лучше читал на русском - и быстрее, и переваривается лучше, но не судьба. Впрочем, я пришел рассказать вам совсем не об этом.

Начнём с того, что в общем и целом книжка мне понравилась. Хорошее бодрое начало без размазывания введения и исторических экскурсов из ниоткуда в никуда, логичные переходы от темы к теме и практически полное их раскрытие, интересные и необычные факты, статистика и таблички, уместное цитирование, здоровый скептицизм и всё такое, мне банально лень продолжать. Говоря короче, как научно-популярной книжке с точки зрения формы и метода подачи материала цены ей нет. С содержанием всё, как всегда, несколько сложнее.

С одной стороны факты действительно подобраны интересные, картинки в голове при прочтении рисуются живые, а периодически описание настолько детально, что хоть кино внутри головы снимай. С другой - автор и сам и по ходу текста, и в послесловии признается, что не всё рассказанное подтверждено и однозначно. Нет, само по себе это не минус, это просто история. Которая вроде бы должна быть объективна и чему-то там всех нас учить, хотя сама состоит в солидной доле из выдумок, переиначиваний, переоценок, идеализаций и вовсе откровенной лжи. И все запечатлевшиеся у вас в голове картинки - сродни портрету Шекспира, который сидит к портретисту не то лицом, не то спиной, и вообще не ясно, он ли.
Это я к тому, что на максимально детализированные картинки тоже можно смотреть по-разному. О доверии к автору мы поговорим несколько позже.
Теперь же я немного поцитирую. Моменты я для этого выбирал не столько самые увлекательные, сколько чем-то цеплявшиеся за центр моих интересов (читай Бакумацу и ко).

О Кацу Кайсю, Гинтаме и проблеме перевода чинов

@темы: One's speach, Katsu Kaishu, It's a Fact. Facts are Funny Х), Books, Bakumatsu (1853-1867), Ryoma Den, Tokugawa (1600-1868), Вот что я скажу

18:50 

Вести и Безвести. Выпуск 18

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Давно у нас не было Вестей и Безвестей - таки лето в интернетах сезон совсем не урожайный. И всё же у меня накопилась очередная пачка ссылок, которыми я решительно намерен делиться.

Начнём издалека:
ARTeveryday.org предлагает в числе прочего несколько статей о японском (в основном современном) искусстве. А говоря о современном искусстве не стоит забывать фотографию.
Boffoli Photography, например, показывают взаимодействие огромной еды и крохотных человечков, а Fredrik Odman делает фотографии невероятных бананов. Примерно такие:


Реклама - тоже своего рода искусство - довольно старая, но по-прежнему занятная подборка рекламы на скамейках
И просто покорившая меня штуковина
Прекрасный дерево-зонтик пусть будет здесь же до кучи.

Продолжая говорить о фотографии: Огава Кадзумаса - ещё один фотограф эпохи Мэйдзи.

Утопический мир диетолога. Как человек, на которого социум в плане еды влияет хронически плохо, активно плюсую.

А теперь всецело к Японии:

Видео-запоминалка для кандзи. Не скажу, что она для этой цели идеальна, но вышло как минимум красиво.

Об умножении сущностей или почему отвечая на телефонный звонок японцы говорят もしもし, когда, казалось бы, достаточно просто もし
Для чего используется фраза 西向く士 (にしむくさむらい) - все любят лингвистические фишки, да.
А вот насекомых любят не все. Некоторые (включая меня в первых рядах) их и вовсе жутко боятся. Поэтому список "10 ужасных насекомых, которые заставят вас призадуматься, а стоит ли вообще ехать в Японию" впечатлительным смотреть крайне не рекомендую. Потому что про больших тараканов смешно только в "Сумчатых балладах" Антрекота. Настоящие тараканы (и если бы они были худшими в списке!) совсем, совсем не смешные.

Да, ещё немного о страшном: ужасающих размеров таблица придворных рангов и должностей. Единственный минус - я так и не понял, какой эпохи.

JAPAN CREATIVE CENTER - сайт-диспетчер, отправляющий забредшего в поисках по нужному маршруту.
Japan: the Official Guide. Japan National Tourist Organisation - название сайта говорит само за себя. Туризм в Японии, каким его видит и предлагает японская сторона.
Электронный учебник истории, разработанный для курса HIST 481 (Modern Japan) в Penn State University. Я ещё не читал, но выглядит затея интересно.

А вот несколько проектов by Anthony J. Bryant. Это тоже своего рода учебники с шикарной, на мой взгляд, информацией:
An Online Japanese Miscellany - сборная солянка японской культуры
An Online Japanise Armour Manual - доспехи
A Brief Introduction to Classical Japanese - японский язык
A History of Japanese Clothing and Accessories - одежда

К слову о доспехах: Картинка с обозначением частей доспеха и какой-то информацией про них (на японском) и аутентичная инструкция по надеванию оного

И немного о литературе:
Страница, на которой собрана информация и ссылки, относящиеся к Хэйкэ-моногатари
Такая же страница для Повести о Гэндзи
И ещё одна про Но
Japanese Text Initiative - электронная библиотека японских книг университета Вирджинии
The Documents of Iriki - огромное количество документов с 1135 по 1869 годы на английском (!) от Historiographical Institute The University of Tokyo.

И на этом, наконец-то, всё.

@темы: Вести и Безвести, nihongo, Video, Tokugawa (1600-1868), Sengoku (1467-1603), Muromachi (1336-1573), Meiji (1868-1912), Links, Kamakura (1185-1333), Heian (794-1185), Books, Bakumatsu (1853-1867), Azuchi-Momoyama (1573-1603)

20:46 

Наконец-то снова о кино-книжном

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Во-первых, о киношном, потому как его меньше:

Shabake
Красивая сказка с хорошим актерским составом. Сказка, притом, в прямом смысле, с соблюдением жанра от и до, беспомощным, но очень добрым главным героем, кучей добровольных помощников и злодеем по несчастной случайности, который, разумеется, перевоспитается, потому что у любой монеты по прежнему имеется как минимум две стороны, а вещи (и люди тоже) очень часто думают, что их ценят вовсе не за то, за что ими дорожат на самом деле.

Hero TV (2001), SP (2006) & Movie (2007)
Сначала писать что-то об этой дораме мне было лень, потому что ничего нового она, казалось бы, не принесла. Что сюжетом, что смысловой нагрузкой, что типажами персонажей – тот же "Мистер Мозг", только снятый несколькими годами раньше. Тот же Кимура и его большие пестрые тараканы в голове в главной роли – это даже упоминать не стоило бы, и так ясно.
Единственное различие – В "Мистер Мозге" Кимура просто самостоятельные расследования проводит, а тут ещё и в суд временами бегает. И!
И ещё он однажды за не очень удобную системе инициативу огребает. После чего продолжает в том же духе, что и раньше. И это небольшое на первый взгляд отличие в корне меняет дело.


Во-вторых, о книжном: вчера дочитал "Путешествие по Японии" Зибольда, а точнее то, что с ним сталось при русском переводе со всеми дополнениями и замечаниями. Читается легко (или меня после староанглийского совершенно перестал напрягать старорусский), но информации полезной не так много - 1854 год издания, страна всё ещё закрыта, голландцев и втихую примазавшихся на всё не хватит, да и не пускают их никуда особо, чего ты хочешь, Токи?
Зато чувствуется, Япония европейцев ошеломила. А иногда кажется, что страну они и вовсе воспринимают как мифическую (хорошо, эликсир бессмертия на Фудзи искать не пытались). Кроме прочего нравятся размышления переводчика - он, собственно, всю эту кашу из путевых заметок разных лиц и времен заварил, он и комментирует.

4 сравнительно небольшие цитирования. Последние два занятны наиболее

@темы: Вот что я скажу, Tokugawa (1600-1868), SINEMAтограф, Books

04:40 

Блуждания по Мибу и случайный Нидзё-дзё

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Честно говоря, эту историю с затянувшимся продолжением можно озаглавить "О том, как разные менталитеты пытались условиться о времени". Чем она кончится, я пока и сам не знаю, но хочется верить, что вообще кончится и желательно каким-нибудь благополучным образом.

И здесь стоит начать с того, что класс у нас практически европейский: двое итальянцев, две француженки, по которым никогда даже не подумаешь, что они из Франции, американка, испанец, двое китайцев, двое корейцев, русский я, девочка из Нидерландов (ой, или Норвегии?), пара человек, чья страна происхождения мне не известна (они с нами не общаются), и СЕМЬ шведов. При этом итальянцы боятся грядущего холода и уже сейчас (у нас тут почти всё время было +29-30, а в последние пару дней что-то около +24-26) умудряются по вечерам ходить в пуловерах, повергая в полный шок северных шведов, которые дружно всем составом помирают от жары. И со временем у всех ситуация выходит тоже крайне разная. Во-первых, конечно, потому, что образ жизни у каждого свой. Кто-то по-прежнему продолжает работать удаленно по вечерам и ложится поздно, кто-то вскакивает ни свет ни заря и рано забирается спать, у кого-то время отбоя и подъёма может скакать в любом направлении. Ну и ещё у всех хронически находятся какие-то свои дела. Поэтому организоваться и пойти куда-то вместе (не всей толпой, но группой в 3-7 человек) у нас получается только спонтанно. А тут Токи дёрнуло предложить: давайте мы, господа, вместе скатаемся в Фушими. Господа радостно хором ответили "А давайте!", после чего была устроена перепись, и у нас образовался лист с контактами друг друга. С которым проблем поймать кого-либо и выяснить необходимое теоретически возникнуть не должно, но практически выходит, что номер дохлый.

Но сегодня я всё же ещё не о Фушими, сегодня я собрался рассказывать о Мибу. Туда мы собирались идти вчетвером, но в итоге пошли вдвоем - это был первый организаторский блин комом, но тогда мне ещё казалось, что причиной всему то, что мы даже познакомиться толком не успели - учеба ещё не началась, состоялся только тест на определение уровня.

1.
Птички сидят на входе в небольшой парк. И это уже Мибу - район соседний с тем, где расположена наша школа. Пройдя мимо парка ещё немного вверх по карте мы должны были носом упереться в Мибу-дера, сразу за которой стоит Ягитэй. Пройдя эти самые "немного вверх" мы обнаружили лишь небольшой магазинчик с околобакуманьяческим стаффом. По стенам висят постеры к Shinsengumi!, Ryoma Den, Peacemaker Kurogane и Yae no Sakura, на стенде приколоты фотографии Кондо, Хиджикаты и Сакамото, на "доске почёта" развешаны фотографии косплееров, в углах потырено ещё много всякой всячины, включая рисунок с Сайто в Айдзу. На столах не всегда аккуратными горками громоздится всяческий стаф, а на почетном месте, по центру, стоит вешалка с формой. В которую совершенно бесплатно можно переодеться и сфотографироваться.
На смеси японского, английского, бурной жестикуляции и тыканья в картинки я немного поговорил с хозяйкой, которая быстро состряпала для меня импровизированный журнальчик из всяких (но преимущественно совершенно бесполезных) распечаток и карты окрестностей с оптиченными шинсенгумьими местами. Потом мы попрощались и пошли дальше искать Мибу-дера, который должен был быть уже совсем близко. Мибу-дера мы не нашли и вообще умудрились немного заблудиться на прямых и пересекающихся только под прямыми углами улицах. В итоге, обнаружив себя у замка Нидзё, Токи решил, что это знак (как минимум потому, что я никогда не теряюсь по карте), и мы зашли внутрь.

Ещё немного текста и 35 фотографий о том, как прекрасен Нидзё-дзё и плюсах и минусах Ягитэя как места для посещения

@темы: Токи и ещё один город на карте, UNESCO World Heritage, Traveling, National Treasure, Museum, Kyoto Prefecture, Kyoto, Japan - too far, so close, Castle, Bakumatsu (1853-1867), Tokugawa (1600-1868), Shinsengumi, Photo-moments, Parks and Gardens, One more piece of the Fushimi castle

16:36 

Джидай-мацури или о трудностях выбора и невозможности раздвоиться

человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Почему один из крупнейших фестивалей Старой Столицы проводится ни раньше ни позже как в середине рабочего дня - вопрос интересный. Хотя, возможно, проводись он в выходной или просто в другое время, ничего хорошего бы из этого не вышло - прецедент у нас тут уже был, но я о нём в следующем посте расскажу.
А так толпа пенсионеров, домохозяек и один Токи к 12 часам заняли позиции по всему маршруту процессии. Мне в тот день чисто теоретически надо было к 13:30 попасть в школу, и я даже наивно полагал, что мне это удастся. Добрался до места я в итоге только часам к трём, а это означает, что процессия, в 12:10 показавшаяся у ворот императорского дворца Сакурада, продолжала выходить из них на протяжении более чем двух часов. И за эта два с небольшим часа я отснял 564 фотографии - количество просто ужасающее. Качество снимков оставляет при этом желать много лучшего, потому что из двух борющихся желаний: увидеть собственными глазами и запечатлеть я как всегда выбрал первое. Камерой же в итоге щелкал почти не глядя, и от полной непригодности для показа публике мои фото спасло только то, что заблаговременно придя на место, я успел занять одну из лучших позиций - в первом ряду практически у самого выхода из ворот.

С трудом отобранные мной из общей кучи 133 фото в хронологии выхода процессии, т.е. от Бакумацу до Хэйана

@темы: Tokugawa (1600-1868), Sengoku (1467-1603), Photo-moments, Traveling, Токи и ещё один город на карте, Muromachi (1336-1573), Kyoto Prefecture, Kyoto, Kamakura (1185-1333), Heian (794-1185), Festival, Bakumatsu (1853-1867), Azuchi-Momoyama (1573-1603)

а зонтики остались зонтиками...

главная