человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Нет, не в том смысле, что у меня слов нет, у меня-то они с завидным постоянством находятся. Дело в том, что таких слов нет в русском языке. И, кстати сказать, в японском их тоже не наблюдается. Но к чему я это всё.
Книжка "Всё о Японии", составитель Царева Г.И., год выпуска 2008 лежала у меня года два. И все эти два года моё внимание её старательно обходило. У меня вообще наизамечательнейшее внимание, которое на раз (и без моего участия) определяет не стоящие его вещи и их обходит, да х) Но тут Токи решил окончательно покончить с нечитанными бумажными книгами и окончательно же перейти на ридер, так что вниманию пришлось потерпеть. Внимание терпело, но не упускало шанса коварно протянуть "ну-ну", глядя из-за плеча в очередное неугодное произведение.
Основной проблемой данной книги было то, что она называла себя энциклопедией. И значила в составе своем много авторов разных времен и народов. Кто-то из них, возможно, и был хорош, но определенно не в рамках изложенного в данной книге. Потому как варианта текстов в ней набралось 2: "Прощай, русский язык! Здравствуй, искаженный факт!" и "История Японии. Краткий курс для пещерного человека".
Кратким курсом для пещерного человека я вас, господа, развлекать не буду. А вот "прощай и здравствуй" немного поцитирую.
Ии Наоскэ вновь поплатился за слишком короткую фамилию и был наречен Иинаоскэ
Император Муцухито (он же Мэйдзи) был наречен Мутсу Гито. Ну потому что не может же быть Император и без фамилии!
Несчастные патриоты тоже получили новое название, которое, если бы не контекст, я никогда не расшифровал - соши.
После того, как Токи долго заливался хохотом наз фразой "чисто японским музыкальным инструментом является гобой" соседи сверху снова начали делать ремонт, посчитав, что шуметь надо по очереди.
Инари с подачи авторов переселилась из синтоистского пантеона в буддистский, азбука хирагана сменила название на фирагана, а Токугава Иэясу получил "более мужественное" имя Иэяс, которое, ко всему прочему, было склоняемо! Т.е. есть Иэяс, нет Иэяса, рад Иэясу, доволен Иэясом и так далее.
На сем откланиваюсь. Следующие мои параллельные книжки пока что ведут себя прилично, разве что одна коней гонит с явным риском загнать, а вторая ползет на улитках и часто останавливается на перевалочных станциях почитать сноски.
Книжка "Всё о Японии", составитель Царева Г.И., год выпуска 2008 лежала у меня года два. И все эти два года моё внимание её старательно обходило. У меня вообще наизамечательнейшее внимание, которое на раз (и без моего участия) определяет не стоящие его вещи и их обходит, да х) Но тут Токи решил окончательно покончить с нечитанными бумажными книгами и окончательно же перейти на ридер, так что вниманию пришлось потерпеть. Внимание терпело, но не упускало шанса коварно протянуть "ну-ну", глядя из-за плеча в очередное неугодное произведение.
Основной проблемой данной книги было то, что она называла себя энциклопедией. И значила в составе своем много авторов разных времен и народов. Кто-то из них, возможно, и был хорош, но определенно не в рамках изложенного в данной книге. Потому как варианта текстов в ней набралось 2: "Прощай, русский язык! Здравствуй, искаженный факт!" и "История Японии. Краткий курс для пещерного человека".
Кратким курсом для пещерного человека я вас, господа, развлекать не буду. А вот "прощай и здравствуй" немного поцитирую.
Ии Наоскэ вновь поплатился за слишком короткую фамилию и был наречен Иинаоскэ
Император Муцухито (он же Мэйдзи) был наречен Мутсу Гито. Ну потому что не может же быть Император и без фамилии!
Несчастные патриоты тоже получили новое название, которое, если бы не контекст, я никогда не расшифровал - соши.
После того, как Токи долго заливался хохотом наз фразой "чисто японским музыкальным инструментом является гобой" соседи сверху снова начали делать ремонт, посчитав, что шуметь надо по очереди.
Инари с подачи авторов переселилась из синтоистского пантеона в буддистский, азбука хирагана сменила название на фирагана, а Токугава Иэясу получил "более мужественное" имя Иэяс, которое, ко всему прочему, было склоняемо! Т.е. есть Иэяс, нет Иэяса, рад Иэясу, доволен Иэясом и так далее.
На сем откланиваюсь. Следующие мои параллельные книжки пока что ведут себя прилично, разве что одна коней гонит с явным риском загнать, а вторая ползет на улитках и часто останавливается на перевалочных станциях почитать сноски.
Блджад,вот ненавижу такой...эээ,с позволения сказать,стиль.
А в чем проблема-то?
И что есть Блджад?
Да ни в чем. Просто такие фразочки уместны только в каких-нибудь детективах низкопробных,а не в такой литературе.
И что есть Блджад?
Гугл,не забывайте о гугле,мой старый друг.
Это не в книге так было, это я ругался. Если бы было в книге, я бы ругался громко и с подчёркиваниями х)
Написано там было то, что курсивом. Но ксо, столько ошибок и бреда мне ещё ни в одной книге не попадалось. составитель, наверное, очень долго подбирала материал.