Да, господа, бывает и такое. Фильм называется "Чтец" и на мой субъективный взгляд он стоит того, чтобы его посмотреть. Пусть он не особо красив, пусть он иногда кажется слишком долгим, слишком занудным и слишком серым. Главное - досмотреть до конца. Несмотря на некоторую затянутость, фильм не дает себя бросить, погружает в состояние, близкое к трансу и держит в нем до последней минуты.
По итогам просмотра я понял одну вещь: книги нужно читать с правильной интонацией. С той, с которой они пишутся автором. Именно поэтому, мне кажется, есть книги, которые читаются легко, и те, которые никак не удается осилить. Если наша интонация совпадает с авторской, книга пролетает за один момент, буквально проглатываются, а вот если отличается (например оре никак не может читать стихи, он не может поймать нужную интонацию, как ни старается, и исключение, насколько помню, было только одно). Хуже, когда интонации нет у автора. Оре как раз сейчас читает такую книгу и надеется, что когда-нибудь её закончит (а чудо двухтомно, крупнокалиберно и 550-странично каждое). Вроде бы, "То, что тебе не понятно, ты можешь понимать так, как хочешь", однако в данном случае номер не проходит. Навязать книге свою интонацию нельзя, от этого она начинает злиться, огрызаться, отнимать из рук смысл и всячески мешать себя читать. Странные они, эти книги. Наверное, ещё более странные, чем люди. Но факт остается фактом - у каждой книги есть своя интонация и читать её с другой практически невозможно. Может быть именно поэтому большинство аудио-книг просто невозможно слушать?