Познакомьтесь, господа, Берн - одна из столиц Швейцарии. Всего, если не ошибаюсь, их четыре, но за историческими, политическими, демографическими и прочими аспектами можно прогуляться до Википедии и подобных ей источников, где всё подробно и детально расписано, да ещё и на фотографии поглазеть можно. Мы же будем просто гулять по Берну, каким он показал нам себя в одну прекрасную августовскую пятницу.
Как и все маленькие швейцарские города, Берн встретил незваных гостей весьма радушно: светило солнце, на главной площади народ смотрел на самоходные раритеты. И если бы не интереснейший рассказ, следовавший прямиком за гидом, стоял бы оре и до самого вечера смотрел на старые автомобили и мотоциклы. И всё ездит самостоятельно, и потрогать можно!
Но голос звал следовать за ним дальше, а противиться хорошим рассказам – явное проявление плохого тона. Голос говорил про балконы. Про ярко красные балконы Берна. А секрет, господа, прост: жителям совершенно бесплатно раздают красную герань, чтобы они высаживали её у себя на балконах. И при всей моей прохладности по отношению к цветам, смотрится это здорово.
Но голос зовет дальше, голос рассказывает про механические часы с куклами - не такие шикарные, как в Праге, а небольшие и довольно простые, как раз впору этому маленькому городу.
А по соседству с часовой башней мирно посапывает мощная средневековая арка. Это сейчас она никому не нужна, а вот раньше…
Узнать, а что же было раньше, продолжить прогулку по городу, пообедать забавным блюдом и влипнуть в небольшую историю
А раньше её расположение приходилось как раз на торговую площадь. К шершавым стенам прикреплены эталоны – наглядный инструмент борьбы с недобросовестными торговцами. Так что важная была в старину арка, вот и отсыпается сейчас за века бодрствования.
Но время не ждет, вслед за голосом оре бежит к собору. "А почему стиль готикой назвали?" – Спрашивает голос. И сам себе отвечает: "Церковь постановила, что всё, что строили до N-ского века, строили варвары, а варвары кто? Готы. Ну вот и стилю название нашлось".
А по пути, с небольшими рассказами по поводу каждого, проносятся пестрые памятники. Один похож на карикатуру Самсона, про другой смутно припоминается история о великане, который ел детей, а третий мне запомнился особенно – святой с рогами. Что за святой, я тогда не запомнил, а недавно совершенно случайно узнал – Моисей. А про всю историю с рогами во-от здесь весьма подробно написано.
- Но чем же ты накормишь нас, братец Берн? – живо поинтересовались мы, окончив прогулку.
Европа у оре стабильно получается голодная. Завтраком его честно кормит очередной отельчик, тратить время на обед совершенно непозволительно, только если на национальную кухню, а когда глубоким ночером теоретически следует поужинать, единственное, о чем просит организм, это сон.
Братец Берн умудрился нас не только сытно накормить, но ещё и позабавить. Одно из блюд национальной кухни Швейцарии, господа – рёшти. И спорим, вы никогда бы не подумали, что в доме высокой культуры и быта развитой стране может быть настолько несоответствующая статусу кухня. Швейцария же, несмотря на нынешнее своё благополучие, раньше была страной крестьянской, если и вовсе не сказать пастушеской, потому как вся национальная кухня, умещающаяся в три блюда, именно такого происхождения. Рёшти – это жареная картошка, ветчина и яйцо. Впрочем, если под рукой имеется что-то ещё, оно имеет полное право участвовать в блюде. Подается это чудо прямо в той чугунной сковородке, в которой готовилось, а одной порции с лихвой хватает для того, чтобы накормить двух голодных и в меру прожорливых путешественников. И вот таким образом оказалось, что дома, обнаруживая холодильник в опустевшем состоянии и кидая на сковородку то, что в нём всё-таки нашлось, мы частенько с аппетитом поедали одно из блюд национальной швейцарской кухни.
Единственным предупреждением в прогулках по Берну стало "Не ходите на вокзал". Это предостережение разом разрешило все наши сомнения по поводу того, куда же отправиться после близкого и положительно сказавшегося на энергичности знакомства с рёшти. На Вокзал! Во-первых, - аргументировали нам, - там по выходным околачивается вся пестрота не самого формального населения города, а во-вторых, что нормальные люди забыли на самом обыкновенном вокзале?
Вообще-то оре крайне редко что-то и где-то забывает. Но если так настойчиво спрашивают, всенепременно нужно проверить. И мы отправились. Неформальное население оказалось на вид весьма дружелюбным, хотя кто их знает) А вокзал действительно оказался просто небольшим аккуратным вокзалом, без претензий и излишков. И там был книжный магазин. Токи, пожалуй, болван (хотя он в этом уже и не сомневается), но пройти мимо книжного он просто не мог. Оглядевшись вокруг, он направился к единственному стенду, содержание которого он мог хоть как-то понять – к комиксам и манге. Ярым коллекционером ни того ни другого я никогда не был, но в голове что-то энергично шебуршилось, спрашивая: "Нет, разве ты не хочешь утащить домой вот это коллекционное издание? А вот этот томик? Ну а "Hikaru no Go" ты тоже мимо пройдешь?!". На последней фразе сопротивление было сломлено, Токи вышел из магазина светясь аки лампочка и с четырьмя томиками в руках: 3 "Hikaru no Go" себе и томик "Блича" с Ноиторой для товарища Рису. Но товарищ хоть по-немецки понимает, а Токи же оканчивает свои познания на уровне Ich heise Таня.
Выйдя из здания вокзала и отправившись бродить по ещё неизведанным улочкам, мы случайно стали участниками забавной сценки, которую играть бы стоило в красках и лицах, но за неимением сцены придется ограничиться лишь кратким пересказом.
Когда пять человек не спеша шагают по ночной улице и сосредоточенно вспоминают, сколько же слов на всех они знают по-немецки и как их можно применить в ближайшем времени, а из-за ближайшего угла выкатывается инвалидная коляска со счастливым перемотанным бинтами человеком на ней и не менее воодушевленным врачом "за рулем", вслед за которыми бежит ещё человек семь, они непременно должны встретиться. И встретились, разумеется, нос к носу, к полной неожиданности каждой из сторон. Ребята стали дружелюбно что-то говорить по-немецки, от чего одна наша попутчица окончательно испугалась, замахала перед собой руками и попыталась ретироваться. Её, однако, быстро поймали и успокоили, а ребята, сразу после этого определившие, что мы туристы, перешли на английский и инцидент завершился дружным смехом.
Оставшийся кусочек вечера мы дегустировали воду из местных фонтанов, широко улыбались отдыхающему после рабочей недели местному населению и слушали звук собственных шагов по мостовой. А спустя некоторое время Токи заснул. А завтра его ждал уже совсем другой город…