... подчищаем незаконченные начинания" - сказал Токи и исчез в неизвестном направлении. Теперь, начит, подчищаем начинания в ускоренном порядке.
В прошлую пятницу (20 декабря) нас понесло в Арашияму - один из вечно заполненных туристами районов города. Понесло потому, что если все едут, то должна быть тому какая-то причина. "Не Тэнрю-джи же единым", - постановил Токи и нашел как минимум три тому подтверждения.
Чудесная новость для желающих посетить Арашияму не находясь в толпе народа: утром буднего дня там нет практически никого. Но вот странное дело, утром там и атмосфера совершенно другая: если днём Арашиямой правят храмовые комплексы и обустроенные человеком сады, то утром их будто бы и не заметно - Кацура-гава и покрытые лесом горы диктуют свои правила и своё настроение.
Первым пунктом нашей программы был музей 百人一首 (Ста стихотворений ста поэтов)
О поясах, носорогах, косплее и статуе с внутренними органами1.
Внутри фотографировать, как всегда, нельзя. Но в брошюрке можно разглядеть основные экспонаты: золотые ширмы со стихами стоят по всему периметру зала, две кукольные композиции иллюстрируют типичные сцены из жизни хэйанской аристократии, а в центре стоят витрины с тематическими ута-карута, книгами с текстом стихов и самой занимательной частью - ста небольшими фигурками поэтов, слепленными по изображениям с одной из колод карт.
Все поэты пронумерованы, краткую информацию про каждого на английском и японском можно почитать в книге в центре зала. Разве что не очень удобно бегать к ней от каждой понравившейся фигурки и обратно.
2.
Мой билет и ещё один разворот брошюрки. Билеты всем посетителям выдают разные - со всеми ста поэтами. На тему "собери все 100" мы, разумеется, посмеяться не забыли.
3.
Во втором зале идут временные тематические экспозиции. Меня так спешно тянуло в музей, потому что в декабре там показывали одежду. Её там, к сожалению, было мало, зато поглазеть можно было буквально тыкаясь во всё носом.
А на фотографии у меня пояс (его тоже нельзя было фотографировать, но очень уж он оказался интересным). На пояснительной табличке написано 犀角丸鞆石帯 - "рог носорога", "круглое" чего-то там и "пояс". Вопроса у меня возникает два: как в Японию в те времена попал рог носорога и в чём причина такой странной конструкции пояса.
А ответов пока нет, вот так вот.
А на втором этаже музея предлагают примерить всё только что виденное на себя. Без всякой дополнительной платы и с возможностью фотографировать процесс и результат сколько влезет.
Аттракцион, правда, чисто туристический, потому что на вас быстро одевают только верхние парадные одёжки. Женский наряд в итоге состоит только из заранее вдетых друг в друга кимоно, а мужской из хакама, верхней "куртки" и шапки-эбоши.
Однако после одевания только этого, мы почувствовали себя тремя колобками - или участниками "Больших гонок" в огромных костюмах сумоистов: рукава и штанины мешают свободному перемещению, жесткие ткани ограничивают свободу движений. И всё это шуршиииит. И ещё мы правда стали выглядеть как три колобка, и особенности фигуры не заметны совершенно. Предельно наглядно это прослеживается по фотографии (но я обещал её не публиковать), где Сара и Мия стоят рядом. Определить, кто есть кто, если закрыть лица, невозможно, и это притом, что в одну Мию без проблем поместится три Сары х)
4.
Я как всегда за мальчика х) А сзади у меня, окончательно сливая образ, торчат два капюшона - от футболки и от толстовки (и это ещё мы куртки в гардероб сдали), ибо таки зимой тут не жарко. К слову, если кто интересуется нашей погодой - вчера видели снег. А сегодня у нас опять солнечно и зеленые леса в горах за окном.
5.
И да, ещё мне шапка была хронически велика - мы раз пять заканчивали сниманием её с носа.
6.
Это одна из бабушек-волонтеров, работающих с недокосплеерами, объясняет нам, как правильно сидеть. Бабушек было две, они носились по комнате как два маленьких торнадо, одновременно одевая нас, фотографируя происходящее и болтая без умолку. Я долго смеялся, когда рассматривал дома, что они в итоге наснимали - таких сюрреалистичных фотографий ещё поискать надо. Хотя это мы сами молодцы, что доверились и не снимали лично - кто-то один же всё равно всегда был свободен.
7.
Меня под конец осенило, что надо для контроля самостоятельно немного поснимать. Бабушки-торнадо запечатлели меня и в этот момент. По итогам отсмотра фотографий со всех трёх камер, это - лучший снимок сессии. Лучший не потому, что распечатывать и каждый день любоваться, а потому что точнее всего отражает момент. Но это к слову о том, что фотография, как материальный носитель памяти, не всегда должна быть красивой.
8.
9.
Потом мы собирались пойти в музей традиционных кукол, но он оказался закрыт на очень длинные зимние каникулы - с середины декабря и аж до середины февраля. И посчитав, что у нас, таким образом, есть ещё немного времени, мы отправились погулять в ещё один из арашиямских храмов - Seiryou-ji 清涼時 (или 嵯峨釈迦堂 - зал Шакьямуни Татхагата в Сага)。
Храм принадлежит секте Чистой Земли. Когда-то на его месте располагалась резиденция Минамото но Тору - возможного прототипа Блистательного Гендзи - после смерти хозяина переобустроенная в храм Сейкай-джи.
Главная реликвия храма - необычная статуя Будды. Одежда покрывает оба её плеча, а внутри статуи находятся шелковые внутренние органы (обнаруженные в 1953 году). История же статуи, как говорят запутанные легенды и истории, проверить верность которых уже вряд ли когда-то удастся, начинается в тот момент, когда один из учеников Будды - Удаяна был опечален отсутствием учителя на время 90-дневного посещения тем своей матери на небе. Чтобы хоть как-то скрасить время ожидания, Удаяна вырезал статую, изображающую, как Будда выглядел в 37 лет.
Много веков спустя, китайский монах решил доставить эту статую в Китай. Во время перехода через Гималаи, днём он нёс скульптуру на своих плечах, а ночью статуя несла монаха на своих. Преодолев все трудности пути, они в итоге благополучно добрались до Китая.
В 983 году японский монах Чонен (Chonen) отправился в Китай изучать учение Будды. Увидев в одном из храмов эту чудесную статую, он попросил вырезать для него реплику и возвращаясь домой, увёз её с собой.
Японцы посчитали статую живой. Они верили, что Чонен привёз с собой оригинальную скульптуру, которая стремилась попасть в Японию (сама ли статуя поменялась местами с копией или Чонен был к этому как-то причастен, не известно).
Чонен же хотел построить для статуи новый храм и назвать его Daiseiryou-ji. Но он умер, и дело закончил его ученик Джозан, поместивший статую в Сейкай-джи, который с тех пор стал называться Сейрё-джи.
10.
11.
12.
Потом же настало обеденное время, Арашияма заполнилась туристами, а мы разъехались по домам, чтобы встретиться через день для следующего маршрута по городу.
"Ну так вот, перед каждым Новым годом мы...
... подчищаем незаконченные начинания" - сказал Токи и исчез в неизвестном направлении. Теперь, начит, подчищаем начинания в ускоренном порядке.
В прошлую пятницу (20 декабря) нас понесло в Арашияму - один из вечно заполненных туристами районов города. Понесло потому, что если все едут, то должна быть тому какая-то причина. "Не Тэнрю-джи же единым", - постановил Токи и нашел как минимум три тому подтверждения.
Чудесная новость для желающих посетить Арашияму не находясь в толпе народа: утром буднего дня там нет практически никого. Но вот странное дело, утром там и атмосфера совершенно другая: если днём Арашиямой правят храмовые комплексы и обустроенные человеком сады, то утром их будто бы и не заметно - Кацура-гава и покрытые лесом горы диктуют свои правила и своё настроение.
Первым пунктом нашей программы был музей 百人一首 (Ста стихотворений ста поэтов)
О поясах, носорогах, косплее и статуе с внутренними органами
В прошлую пятницу (20 декабря) нас понесло в Арашияму - один из вечно заполненных туристами районов города. Понесло потому, что если все едут, то должна быть тому какая-то причина. "Не Тэнрю-джи же единым", - постановил Токи и нашел как минимум три тому подтверждения.
Чудесная новость для желающих посетить Арашияму не находясь в толпе народа: утром буднего дня там нет практически никого. Но вот странное дело, утром там и атмосфера совершенно другая: если днём Арашиямой правят храмовые комплексы и обустроенные человеком сады, то утром их будто бы и не заметно - Кацура-гава и покрытые лесом горы диктуют свои правила и своё настроение.
Первым пунктом нашей программы был музей 百人一首 (Ста стихотворений ста поэтов)
О поясах, носорогах, косплее и статуе с внутренними органами