человек уже ходил по луне, а зонтики остались зонтиками...
Прочитавший название да не испугается. Х) Оре взялся за голову, вспомнил о том, что в июне у него экзамены и что неплохо бы их сдать. Собственно для этого ему хотя бы лекции прослушать надо, а он их добросовестно прогулял. Ну вот теперь и мучается, благо есть неленивые люди, которые записывали ВСЕ лекции на диктофон, и чьими трудами оре воспользовался, ибо чужие конспекты вещь довольно таки неудобная, да и как я уже заметил, пишут люди по большей части в них хрень, то бишь: все лирические отступления и примеры записаны, а то, что как раз в экзамене то и будет, отсутствует.
Что-то я разошелся. Ну так вот, прослушивние лекций - занятие полезное. И информацию нужную получаешь (это как мотиватор), и примеры интересные бывают, правда вот уши этому не сильно рады и от наушников устают. Собственно зашел то я по поводу примеров. Попалась одна очень неплохая штука. Слушаем.
В лондонском метро таблички с надписью "выхода нет" заменили на аналогичные, только с надписью "выход рядом" Вопрос: зачем? Табличка как табличка, смысл не изменился, выходить в данную дверь как было нельзя так и осталось. А суть была вот чем: поглазеть на правильный ответ А речь изначально шла о гипотезе лингвисической относительности...
Собственно, раз уж зашел, то сразу в этом же посте до кучи напишу и о книгах. Их, уже традиционно, две. Одну оре читал в универе, вторую дома. Первой будет универская, пока у меня из головы не вылетело имя атора.
Луи Фредерик "Повседневная жизнь Японии в эпоху Мейдзи". Вообще, господа, предупреждаю, отзывы о книгах по истории Японии вам терпеть ещё долго, ибо оре ими хорошо запасся, когда прошлый раз устраивал налет на OZON. Так вот, первые главы, собственно исторические, в том плане, в котором историю у нас обычно подают: годы, события, имена и иже с ними. Оно и без того не особо интересно, а когда ещё и непонятно, ибо автор пытался упихнуть это в минимум страниц, то совсем грустно становится. Дальше лучше. Дойдя таки до основной темы книги - культуры, дяденька явно оживился и начал излагать понятно, а что главное, интересно. С цитатами, ссылками на авторов (которых, терзают меня смутные сомненья оре всё равно не найдет, так как они вряд ли переводились) и даже с картинками и фотографиями. Исключая некоторые оплошности переводчика на русский (таковых многовато, но потянет, главное смысл остался) и то, что придя на гражданское право оре стал читать главу о наследстве совпаденье, да..) было неплохо.
Теперь дубль второй: Стендаль "Красное и черное" Вопрос первый: в чем смысл назвения? Вот тут из опреы "то ли лыже не едут, то ли.." Ну таки оре решил винить лыжи) Идем далее - читается это чудо человеческой мысли легко, особо способствует тому деление на небольшие главы. Книги без глав оре немного удручают, ибо он привык, чтобы всё лежало по полочкам, а так одна большая свалка получается. Но. Но первое и оочень большое: количество слов "любовь" и с ним синонимичных наквадрат площади прямоугольную страницу текста зашкаливает. соответственно тут no comments Вопрос второй, из которого вытекает ивторое же но: кто придумал, что ГГ расчетлив? Покажите мне пожалуйста этого человека и пусть он попробует мне это доказать. А сам ГГ тоже гениален: мысленно объявив себя расчетливым и корыстным (а следовательно логичным) он тут же начинает проявлять эмоции. И эмоции эти в чудовищных количествах, если бы они бли водой, то соседи снизу уже явно зхлебнулись, ну или, на худой конец, ещё барахтаются на уровне люстры. Собсвенно вот и всё что оре хотел сказать по поводу.
Что-то я разошелся. Ну так вот, прослушивние лекций - занятие полезное. И информацию нужную получаешь (это как мотиватор), и примеры интересные бывают, правда вот уши этому не сильно рады и от наушников устают. Собственно зашел то я по поводу примеров. Попалась одна очень неплохая штука. Слушаем.
В лондонском метро таблички с надписью "выхода нет" заменили на аналогичные, только с надписью "выход рядом" Вопрос: зачем? Табличка как табличка, смысл не изменился, выходить в данную дверь как было нельзя так и осталось. А суть была вот чем: поглазеть на правильный ответ А речь изначально шла о гипотезе лингвисической относительности...
Собственно, раз уж зашел, то сразу в этом же посте до кучи напишу и о книгах. Их, уже традиционно, две. Одну оре читал в универе, вторую дома. Первой будет универская, пока у меня из головы не вылетело имя атора.
Луи Фредерик "Повседневная жизнь Японии в эпоху Мейдзи". Вообще, господа, предупреждаю, отзывы о книгах по истории Японии вам терпеть ещё долго, ибо оре ими хорошо запасся, когда прошлый раз устраивал налет на OZON. Так вот, первые главы, собственно исторические, в том плане, в котором историю у нас обычно подают: годы, события, имена и иже с ними. Оно и без того не особо интересно, а когда ещё и непонятно, ибо автор пытался упихнуть это в минимум страниц, то совсем грустно становится. Дальше лучше. Дойдя таки до основной темы книги - культуры, дяденька явно оживился и начал излагать понятно, а что главное, интересно. С цитатами, ссылками на авторов (которых, терзают меня смутные сомненья оре всё равно не найдет, так как они вряд ли переводились) и даже с картинками и фотографиями. Исключая некоторые оплошности переводчика на русский (таковых многовато, но потянет, главное смысл остался) и то, что придя на гражданское право оре стал читать главу о наследстве совпаденье, да..) было неплохо.
Теперь дубль второй: Стендаль "Красное и черное" Вопрос первый: в чем смысл назвения? Вот тут из опреы "то ли лыже не едут, то ли.." Ну таки оре решил винить лыжи) Идем далее - читается это чудо человеческой мысли легко, особо способствует тому деление на небольшие главы. Книги без глав оре немного удручают, ибо он привык, чтобы всё лежало по полочкам, а так одна большая свалка получается. Но. Но первое и оочень большое: количество слов "любовь" и с ним синонимичных на
лично оре его больше читать не будет)) у него как раз сейчас на очереди Гессе "игра в бисер" и очередная книга о Японии)
+ герой игрок по натуре а красное и чёрное - цвета игральных карт.
Спасибо. Будем знать )