Прочитав свою вторую книгу Нацумэ Сосэки, Токи понял, что писать про этого автора ему будет очень трудно. Ведь обычно практически в каждой книге есть определенный момент, несущий основную смысловую нагрузку текста. Остается хорошенько его переварить, выдернуть пару цитат и можно приступить к рассказу. С Сосэки всё совершенно не так. Я старательно выдираю цитаты из его книг, но совершенно не уверен в том, что кому-то кроме меня они будут о чём-то говорить - слишком уж контекстные. А если взяться за те же книги с другой стороны и попытаться раскрыть их сюжет, окажется, что и раскрывать-то там особо нечего. Пересказывать сюжет книг Сосэки – почти то же, что рассказывать о похождениях пня. Никто/что никуда не движется. Кроме времени. Время в книгах Сосэки – единственный по настоящему движимый персонаж, по сути и определяющий всё остальное.
Возможно, я даже хотел бы отнести книги Сосэки к той категории, о которой я предпочитаю молчать. Хотел бы, но говорить о его книгах мне хочется ещё больше. Так что решив, что о "Kokoro" я просто обязан написать что-то цельное, прочитанную летом книгу Токи отправил на предварительное переваривание. А вернувшись из всех своих разъездов и немного примирив себя с тем, что ближайшие месяцев 7 как минимум мне придётся существовать в этой действительнсти, вновь взялся за "Kokoro".
На самом деле, название книги можно перевести как "Сердце", что и сделано в русскоязычном переводе издания
(с текстом которого я не знаком, а потому сказать про него ничего больше не могу), но я оставлю всё как есть. Хоть немного знакомые с японским языком читатели меня поймут. Кокоро – это не совсем сердце. Точнее, это больше, чем сердце и одновременно совсем не одно и то же, что сердце. И похоже, я вас окончательно запутал.
Достаточно длинное и с цитатами рассуждение, перетёкшее в классификацию эгоизмаПожалуй, попробовать передать смысл этой книги стоит, начав с одной из цитат:
"There is no such thing as a stereotype bad man in this world. Under normal conditions, everybody is more or less good, or, at least, ordinary. But tempt them, and they may suddenly change. That is what is so frightening about men. One must always be on one's guard." (Нет в этом мире такого понятия, как стереотипно плохой человек. При нормальных условиях каждый человек хороший или, по крайней мере, обычный. Но поставьте его перед соблазном, и он может внезапно измениться. Вот что так пугающе в людях. На чеку нужно быть постоянно.) - этот и все дальнейшие переводы мои, не взыщите.
У говорящего это были на то свои причины - ситуацию он прочувствовал на себе с обеих сторон.
Это, впрочем, не основная тема книги. Но первый из шагов к возникновению проблемы главной. Для того, чтобы сделать второй, предлагаю взять ещё одну цитату, позаимствованную из слов того же персонажа:
"I believe that words uttered in passion contain a greater living truth than do those words which express thoughts rationally conceived. It is blood that moves the body. Words are not meant to stir the air only: they are capable of moving greater things." (Я верю, что слова, сказанные в пылу, несут в себе больше правды жизни, чем те, что выражают логически обдуманные мысли. Телом движет кровь. Слова предназначены не для того, чтобы сотрясать воздух, они способны привести в движение куда более значительные вещи.)
Эти-то слова и становятся вторым шагом на пути к проблеме. И если бы то была простая проблема…
"You know, there are advantages and disadvantages in having one's children educated. You take the trouble to give them an education, and when they are through with their studies they go away and never come home. Why, you can almost say that education is a means of separating children from their parents." (Знаешь, есть свои преимущества и недостатки в том, что дети получают образование. Ты заботишься о том, чтобы они получили надлежащее образование, а они, закончив обучение, уходят и никогда не возвращаются. Пожалуй, можно сказать, что образование – это способ отделения детей от родителей.)
На самом деле, эта цитата мне просто вспомнилась. В некоторых ситуациях я склонен относить к недостаткам образования потребность постоянно что-то обдумывать и сопоставлять. Насколько без неё порой было бы проще. Например, сейчас.
Потому как подойдя к основной проблеме, я мог бы, пожалуй, просто отшутиться, сказав, что "Кокоро" – это такой вариант "Преступления и наказания" по-японски, где не было ни старушки процентщицы, ни топора, ни формального преступления как такового. Был один только Раскольников, которому что-то там показалось, и он от этого страдал.
Мог. Но не стал.
Надо сказать, что говорить про эгоизм в данном ключе мне достаточно сложно. Во-первых потому, что я никогда не отрицал факта, что сам к числу эгоистов принадлежу. Однако понятия о сущности явления у меня всегда были собственные. И до этого момента я мысленно делил эгоизм на белый и чёрный, чётко отдавая себе отчёт в том, что сам я являюсь носителем белого и не хотел бы когда-нибудь повстречаться с обладателем чёрного. Однако перечитывая "Кокоро", я заметил, что сперва моя идеальная конструкция дала трещину, а потом и вовсе разлетелась на мелкие осколки. Пришлось срочно склеивать что-то новое, удовлетворяющее новым условиям. Пока что конструкция вышла шаткая и леса с неё не сняты, но когда много лет просуществовавший кусок картины мира подвергается капитальной перестройке, быстро и сразу он "под ключ" не сдаётся.
Однако же теперь моя точка зрения на эгоизм строится на том, что он бывает в первую очередь внешний и внутренний. На примере себя могу объяснить, что такое эгоизм внешний: у вас нет определенной тяги бросаться и помогать каждому встречному, достаточно большое личное пространство и ещё более широкий "круг невмешательства в мир". Помимо этого вы не забываете получать от мира и людей то, что хотите. Если от мира это требует определенных энергозатрат, его проблемы. Если это отнимает чьё-то время или использует чьи-то способности – ну а для чего же они тогда нужны? Тем не менее, вы всегда знаете пределы, в которых можете пользоваться тем, что предлагает вам мир и его обитатели. И если у окружающих на данный момент нет возможности таскать вам из огня каштаны, не опалив рук, вы их об этом просить не будете. Такой эгоизм – это ваше внешнее проявление. Он легко контролируется обладателем и при острой необходимости на некоторое время может быть вовсе подавлен.
Внутренний же эгоизм – это нечто, близкое в моём представлении к подсознательному. Подсознание вопит "Хочу! Дай! Моё!" и способы достижения желаемого его не волнуют. Рациональные объяснения того, что огонь горячий, нож острый, а люди смертны его не беспокоит. Внутренний эгоизм можно пытаться сдерживать, но он всегда будет пытаться прорваться наружу, как бы против ни был его обладатель.
Хуже становится, если носитель внутреннего эгоизма сам по себе достаточно слаб. Он пытается что-то предпринять, но теряется, мешкает и совершает множество ошибок. Внутренний эгоизм меж тем обращает это в свою пользу, в определенный момент выскакивая и уничтожая препятствия на своём пути к желаемому.
"Having once done a dishonest thing, I found that I could not redeem myself without telling everyone of my dishonesty. I wanted desperately to keep my shame a secret. At the same time, I felt that I had to win back my self-respect. Finding myself in this dilemma, I stood still." (Совершив однажды бесчестный поступок, я обнаружил, что не могу освободиться от него, не рассказав всем о своей бесчестности. А я отчаянно хотел сохранить свой стыд в секрете. В то же время я чувствовал, что должен вернуть себе самоуважение. Застав себя за этой дилеммой, я остановился в нерешительности.)
Внутренний эгоизм получил то, что хотел. Но новая проблема заключается в том, что когда внутренний эгоизм по какой-то причине оказался у человека, к нему неподготовленного, он постепенно убивает его. Ведь все следы жизнедеятельности эгоизма отражаются на таком носителе в виде ран. И для некоторых они становятся несовместимыми с жизнью.
P.S. Господа, я надеюсь, среди вас есть те, кто дочитал этот разбор до конца. Впрочем, даже если это и не так, он принёс большую пользу мне самому. И даже небольшой бонус в виде понимания того, почему же трижды процитированный мной персонаж так отрицал своё сходство с генералом Ноги. Ведь на первый взгляд всё было так похоже…