Одноклассники дружно продолжают считать меня безвозвратно потерянным для общества, потому что я по-прежнему пытаюсь посетить все интересные мероприятия, проводящиеся в городе и ближайших окрестностях, вечерами бегаю играть на тайко-автомате, а рано утром всё ещё мучаю "Повесть о Гендзи" (хотя это кто ещё кого мучает - дольше я пытался читать только "Божественную комедию"). И ещё совсем не пропускаю школу, потому как она - событие тоже крайне важное и интересное. Времени писать у меня по этому проводу нет (а время поныть, что в сутках не 26 часов пока ещё есть, ага).
Кстати, про 26 часов. У нас тут вот такие вывески иногда встречаются:
1.

Но на самом деле я забежал сообщить вам, что:
А, Б и немножко Ва) В прошлые выходные у нас случился 関西文化の日 / Kansai Bunka no Hi / День Культуры региона Канай, по поводу которого вход во многие музеи в эти два дня был совершенно бесплатным. И в субботу я планировал посетить три из них, расположенных неподалеку друг от друга, но в итоге на весь день (т.е. с 11 до 16:15) завис в единственном The Museum of Kyoto, прекрасном в своём разнообразии и наглядности. Т.е. музеи - они, теоретически, все создаются для наглядности, но почему-то быть действительно наглядно-полезными получается у очень немногих. В благородном порыве поделиться прекрасным, я даже записал названия самых занимательных вещиц, но попытки найти их изображения в интернете оказались безуспешными, а без изображений у нас не выйдет на этот раз ничего, кроме новой версии притчи о слепцах и слоне.
б) В воскресенье я променял второй день бесплатного открытия музеев на веловылазку в небольшой соседний городок Уджи, знаменитый своим крайне удобным местоположением между Нара и Киото, как двумя старыми столицами, бурной рекой, зеленым чаем, бамбуком и тем, что успел засветиться в нескольких главах всё той же вечной "Повести о Гендзи". Вдумчиво посмотреть я успел крайне мало (поэтому в Уджи я ещё вернусь), зато всё виденное замечательно усвоилось организмом вместе с умеренным количеством услышанного. В очередной раз отметил, что как бы всё больше ни хвалили _самостоятельные_ туры, присутствие гида впечатления от места пребывания заметно украшает. Даже если это небольшой клуб пенсионеров любителей английского языка.
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
Джизо, заботящийся о нерожденных детях и Кобо Дайши на заднем плане.
7. 
Один из бонусов экскурсии - для группы найдут и разговорят храмовых служителей и извлекут картинки, которые можно фотографировать. Потому что настоящего Джизо, который хорошо виднеется на заднем плане, целенаправленно снимать нельзя. Настоятельно рекомендую увеличить фотографию и посмотреть, как красиво расписана статуя.
8. 
Буклет чайного дома, зайти в который самостоятельно я бы вряд ли додумался - как минимум не заметил его совсем, как максимум - испугался очереди желающих на входе.
9. 
Чайную церемонию из-за большого количества желающих тут проводят в сжатом варианте, однако чай вкусный, каши (сладости) красивы и сезонны, а чашки, говорят, крайне редкие и очень дорогие.
Кратко объясняю, что такого особенного с чашками: местный сорт бамбука очень хорош для всяческих поделок. И не только стебель, но и корень, который как раз и идет на изготовление чашек. Бамбук вместе с 15-20 см. этого самого корня выкапывают, освобождают от мелких корешков, прокаливают и оставляют доходить до кондиции на 5-6 лет, после чего приводят в соответствие с желаемой формой и покрывают лаком-уруши. Чашки получаются красивые, удобно сидящие в руке и _очень_легкие_.
10. 
11. 
в) Уже в этот четверг, т.е. позавчера, нас с Сарой (ок, ненормальных нас в классе двое, но поведение Сары одноклассники понимают - 2-го января она улетает обратно в Италию) ни раньше ни позже в 8 утра понесло на прихрамовый маркет в храм То-джи. Т.е. теоретически мы собирались туда на выставку, посвященную изотерическому буддизму, оказавшуюся в итоге маленькой и неинтересной, но в итоге попали под очарование маркета и бродили между рядами, разглядывая всевозможные занятные вещицы и пробуя всю незнакомую еду, благо порции именно на это и были рассчитаны.
12. 
И начав с いかり豆 (икаримамэ, жаренных бобов), мы продолжили запеченым на гриле 竹の子 (такэноко) с конняку (на фото, рука как всегда не моя),
13. 
сладкими каштанами, мандзю, супом с моти и всеяанимешными конфетами こんぺいと (на фото)
14. 
и завершили вызвавшей у нас при переводе Рёмадэна проблемы с определением рода きんつば。Проблема решена: кинцуба вкуснАЯ.
15.
Жуки выглядят совершенно как настоящие, только вблизи понимаешь, что это поделки из дерева.16.

А это Хиджиката, да. Точнее упаковка бумажек для удаления кожного жира с лица с Хиджикатой на этикетке. Набор персонажей вообще крайне замечательный: Ёсицунэ, Ёритомо, Кондо, Хиджиката, Окита и Рёма. При этом Са-Тё при каждом удобном случае дискриминируют, я даже в музее Рёдзэн с трудом откопал наклейку на телефон с Такасуги. Замечу, что Рёма с Шинсеном вообще-то тоже не очень местные. Интересно, в префектурах на территории бывших Сацума и Тёсю сводят к минимуму присутствие на сувенирах волков и драконей?
г) Сегодня меня учили играть на настоящем 和太鼓 (wadaiko). И слов у меня по этому поводу нет. Одна не знающая предела улыбка из несбыточной мечты любого Чеширского Кота.
@темы:
Traveling,
It's my life...,
Links,
Food,
Festival,
Hijikata Toshizou,
Токи и ещё один город на карте,
Museum,
Markets,
Uji,
Photo-moments,
Japan - too far, so close,
Temples,
Wadaiko,
Kyoto Prefecture,
Kyoto
Может, у них не было проблем с жирной кожей?
Может х) Но остальных случаев это всё равно не объясняет(
Привычно и устало негодую из-за ущемлённых Са-Тё!
Бамбуковое) Это молодой побег бамбука, расчетвертованный и поджаренный.
А Са-Тё ущемляют. Не могу не заметить этого даже как всё ещё держащий нейтралитет наблюдатель. Хотя надеюсь найти подтверждения обратного, когда найду время для целенаправленной вылазки по бакумачьим местам.